Глава 1312: Женщина следует за моим дядей

Глава 1312. За дядей стоит женщина.

Тун Шуйтао какое-то время трясся, но подошел и потащил Гу Юндуна в свою каюту: «Мисс, я, подумав об этом, все еще думаю, что мне следует поговорить с вами».

«Что сказать? Загадочный взгляд».

Гу Юньдун сел на край кровати и поднял брови.

Тонг Шуйтао понизила голос: «Мисс, когда я только что села в лодку, я увидела женщину, идущую за моим дядей. Вы не знаете, глаза этой женщины, смотрящие на дядю, полны любви и глубокого смысла и ругаются друг с другом. …»

«Не используйте идиомы без разбора, говорите хорошо».

«Ой ой ой.» Тонг Шуйтао поспешно остановился и продолжил: «В любом случае, похоже, что у женщины плохие намерения по отношению к дяде, и ей приходится следовать за ней, что очень бесстыдно».

Гу Юньдун спросил: «А как насчет Старшего Брата Шао?»

«Дядя, не знаю, не слышал ли я этого. В любом случае, я шел очень быстро и сразу избавился от женщины». Тонг Шуйтао сказал это и очень гордился: «На самом деле, я думаю, что здесь есть молодая женщина, и дядя наблюдает. Не для других женщин».

Гу Юньдун улыбнулся и сказал: «Если это так, то почему ты должен об этом беспокоиться?»

«Хотя дяде достаточно иметь девушку, он терпеть не может преследования других женщин. Если некоторые люди вообще не заботятся о том, чтобы быть наложницей дяди, почему они должны забирать дядю? Итак, мисс, нам все еще нужно быть начеку, всегда смотреть на дядю, чтобы увидеть, есть ли рядом с ним женщина. Например, только что молодая леди и дядя разошлись по разным местам, а потом. дядя сразу же стал объектом нападения женщины».

Все время смотреть на брата Шао? ? ?

Гу Юньдун почувствовал удушье, когда подумал об этом.

Глядя на серьезное лицо Тонг Шуйтао, Гу Юндун некоторое время не знал, что сказать.

Тонг Шуитао: «Мисс, не воспринимайте это всерьез. Раньше я думал, что подобное никогда не случится с моим дядей. В конце концов, когда они были в деревне Юнфу, эти девушки прятались, когда видели моего дядю. Он еще не женился, поэтому его рынок не очень хорош, но как только он покинул деревню Юнфу, этот дядя сразу же превратился в ароматную выпечку, и ему пришлось остерегаться этого».

Гу Юньдун: «…» Она похлопала Тонг Шуйтао по плечу: «Я думаю, что то, что ты сказал, очень разумно, но я не могу все время смотреть на одного человека, так что давай забудем об этом. Кто твой дядя? Я знаю такой человек лучше тебя, и я делаю десять тысяч шагов назад и говорю, даже если однажды ему действительно понравятся другие женщины, это не значит, что я не смогу жить один. Ты боишься, что я не смогу тебя поддержать? «

«конечно, нет.»

«Ладно, не раздумывай, а то у тебя еще больше закружится голова, давай на ночь съедим свиные ребрышки, тушенные с редисом».

Думая о мастерстве женщины, Тонг Шуйтао не мог не сглотнуть. Хоть ее и укачало, аппетит, кажется, не уменьшился, что тоже очень волшебная вещь.

Гу Юньдун вышла с ребрышками, но, думая о том, что сказала Тун Шуйтао, она все равно вернулась в свою каюту, чтобы найти Шао Цинъюань.

И только когда я прошел мимо, я узнал, что дверь каюты заперта, значит, мне следовало выйти.

Гу Юньдун больше не входил и пошел на маленькую кухню с ребрышками.

Войдя в дверь, я обнаружил, что в маленькой кухне уже кто-то был, и это была еще девушка.

Девушка наклонилась, чтобы раздуть печь. Когда она увидела, что она входит, она подняла голову и взглянула на нее, тупо кивнула, а затем продолжила раздувать пламя.

Гу Юньдун почувствовала запах лекарств, это должна быть баночка с лекарством, она кивнула, а затем начала делать свои дела.

(конец этой главы)