Глава 1463: Гу Юндун отвечает

Глава 1463. Гу Юньдун отвечает.

Выражение лица Гу Юньдуна было оцепенело, а И Цзылань выглядел взволнованным.

Она не верила, что эта собака не приготовила ничего лучше принца, или просто хотела ее смутить, думая, что ей, деревенской женщине, ничего не нужно. Не говорите о новинках, я, наверное, даже не знаю, что такое новинка.

Гу Юньдун поджал губы, хе-хе-хе про себя.

Новинка, боюсь, она напугает вас до смерти, когда вы ее достанете.

Но, глядя на выражение лица И Цзыланя, похожее на шутку, она не могла его подвести.

Поэтому Гу Юньдун нахмурился и смущенно сказал: «Мой господин, давайте попросим что-нибудь еще. У меня ограниченные способности и мало знаний. Даже у вас нет подходящих новых вещей, поэтому для меня еще более невозможно их получить».

«Черт, я не могу этого сказать. Я все еще тебе верю. Ты видишь, насколько способным является Шао Цинъюань из твоей семьи, верно? Он даже знает метод вакцинации от коровьей оспы, разве это не новинка? Почему бы тебе не вернуться? и спросить его? Есть способ.

Гу Юндун все еще хмурился, а маленькая принцесса сбоку была очень нетерпелива, поэтому он поспешно взял ее за руку и сказал: «Сестра Юндун, не волнуйтесь, в моей комнате много, много вещей, вы можете пойти со мной. позже и выбери один. Оба в порядке».

И Цзылан: «…» С какой ты стороны?

Он пристально посмотрел на свою обеспокоенную дочь и продолжил смотреть на Гу Юндуна.

Чем более запутанным и уродливым он смотрел на выражение ее лица, тем счастливее он был.

Наконец, когда Чжан Инъюэ, находившаяся рядом с ним, застонала от боли, Гу Юньдун наконец пришел в себя, как будто только что проснулся ото сна, на его лице мелькнула тревога, он больше ни о чем не мог заботиться. и тут же кивнул.

«Хорошо, я обещаю».

И Цзылан засмеялся: «Это то, что ты сказал, тогда, если вещи, которые ты вытащил, были просто для того, чтобы обмануть этого короля, это было недостаточно ново, и ты не смог победить Сюй Шизи, тогда ты спросил, как ты должен это компенсировать?» король за свои потери?

Гу Юньдун сказал: «Тогда накорми горькой тыквой двух собак принца».

«Хахахаха, ну, этот король может поговорить об этом первым. Аху и Сириус дикие и неуправляемые, а их характер свирепый и свирепый. Если они откусят тебе руку, ты навлекешь это на себя».

Маленький хозяин округа снова и снова кивал: «Да, сестра Юндун, собака моего отца очень свирепая, и в прошлый раз она украла мои волосы. Я так зол».

Гу Юньдун коснулась ее головы: «Все в порядке, завтра я обязательно выиграю игру».

И Цзылан усмехнулся: «Звучит неплохо».

Он махнул рукой, и охранник позади него тут же повернулся и ушел.

Через некоторое время к столу подошли два человека, и охранник также положил на стол перо, чернила, бумагу и чернильный камень.

И Цзылан взглянул на Гу Юндуна, опустил голову и начал писать.

Через некоторое время был написан акт.

«Вы можете читать?»

Гу Юньдун дернул уголком рта и кивнул. Новые главы n0vel публикуются на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

И Цзылан: «Хорошо, тогда нет никаких доказательств тому, что вы говорите, взгляните на этот документ, и если нет проблем, подпишите его».

Гу Юньдун сделал несколько шагов вперед и взял документ.

Поступок тоже простой, он лишь объясняет ситуацию, но довольно простой.

Гу Юньдун вздохнул и подписал это.

Акт составлен в двух экземплярах, один экземпляр она оставляет себе.

«Теперь, могу ли я забрать людей?»

И Цзылан махнул рукой: «Как хочешь».

Гу Юньдун подмигнул Тонг Шуйтао, который немедленно осторожно поднял Чжан Инюэ.

Юань Синуо увидел это и сразу же прошептал: «Во дворце есть женщина-врач, сначала отведите человека в комнату для гостей, и пусть женщина-врач осмотрится».

(конец этой главы)