Глава 1482: Несчастный случай с Мэй Хун.

Глава 1482. Несчастный случай с Мэй Хун.

Когда мальчик увидел швейцара, он тут же убрал руку назад.

затем нерешительно спросил: «Это семья Шао Цинъюань Шао?»

— Да, кого ты ищешь?

«Я, я ищу дом Гу Дуна». Мальчик сделал небольшой шаг назад, немного беспокойный.

Тонг Шуйтао, шедший к двери, только что услышал эти слова и сразу же спросил: «Кто ты? Что ты делаешь с нашей леди?» Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.) c𝒐м

«Я младший брат Мэй Хун, Мэй Линь».

Младший брат Мэй Хун?

Тонг Шуйтао подумал, что Мэй Хун сегодня здесь нет, поэтому быстро отпустил этого ребенка первым.

Мерлин сглотнул и нерешительно вошел в дверь, выглядя крайне нервным.

В холодный день он сильно раздулся, как шарик. Одежда, похоже, сидела не очень хорошо, и пришлось сшить несколько тонких хлопчатобумажных пальто.

Но видно, что он очень худой, лицо красное от холодного ветра, губы немного потрескались, а ресницы еще окрашены морозом.

Гу Юньдун вышел и увидел такого мальчика, стоящего во дворе с сморщенной шеей.

Когда увидел ее, глаза Мерлина слегка загорелись, и, сделав шаг вперед, он поспешно остановился.

«Ты младший брат Мэй Хун? Она не пришла сегодня, что случилось?» — спросил Гу Юньдун.

Мерлин снова и снова кивал: «С моей старшей сестрой что-то не так, и она не может приходить учиться в течение последних двух дней, поэтому позвольте мне прийти и взять отпуск у Гу Дунцзя. Старшая сестра сказала, что Гу Дунцзя вычтет из заработной платы за два дня отпуска и в дальнейшем удвоит ее».

Сказав это, Мерлин еще раз внимательно посмотрел на Гу Юньдуна и добавил: «Восток, босс, ты не можешь уволить мою старшую сестру? Она не хотела не приходить учиться, что-то действительно произошло. В противном случае, босс, посмотри на меня. Я могу помочь своему боссу в последние два дня, когда моя старшая сестра отсутствует».

Он похлопал себя по груди и слегка выпрямил спину.

Гу Юньдун нахмурился, но не ответил, а просто спросил: «Что случилось с Мэй Хун?»

«Нет, ничего, через два дня все будет хорошо».

«Если ты не скажешь правду, мне придется ее уволить». Поладив с ней некоторое время, Гу Юньдун узнал много нового о личности Мэй Хун и понял, что она не будет просить отпуска, если в этом нет необходимости.

На этот раз я не только попросил отпуск, но и не смог приехать. Моему брату показалось немного серьезным приехать сюда под ветром и снегом.

Когда Гу Юньдун рассказал об этом Мелину, он занервничал: «Не надо, я скажу правду. Моя старшая сестра была ранена балкой дома».

«Луч??»

«Ага.» Мерлин сказал с горем в сердце и медленно задыхался от печали: «Вчера шел сильный снег, и крыша была засыпана снегом, и она внезапно рухнула, разбив и ранив старшую сестру».

— Разве это не серьезно? Просто так она пришла после двухдневного отдыха? Гу Юньдун не мог не повысить голос.

Мать Ся и несколько девочек в комнате тоже услышали это движение и в этот момент все вышли, как раз вовремя, чтобы услышать разговор.

Мерлин прислушался и сразу разозлился, зря он сказал так много. Прежде чем уйти, старшая сестра сказала ему больше ничего не говорить, почему он этого не помнит?

Увидев все больше и больше людей во дворе, Гу Юндун нахмурил брови. Мерлин внезапно запаниковал, ему показалось, что он все напутал.

Ему жаль старшую сестру.

Чтобы не говорить слишком много и не делать ошибок, Мерлин сразу же поклонился Гу Юндуну и нервно сказал: «Через два дня будет лучше, правда, через два дня будет лучше, это несерьезно, моя старшая сестра обязательно придет». через два дня, я, я пойду уже первым.

После этого Мерлин развернулся и побежал.

(конец этой главы)