Глава 149. Гу Сяньэр нужно охранять.
Гу Сяньэр на мгновение была ошеломлена, затем опустила голову и вытерла уголки глаз, затем кивнула и мягко сказала: «Я знаю, это моя кузина».
Бабушка Цянь была ошеломлена и шокирована: «Твой кузен? Тогда ты…»
«Мама, наверное, не знает, мы все сбежали сюда из-за голода в особняке Юннин. Семью моего двоюродного брата давно выгнала моя бабушка, а меня бабушка продала Рении. Я только что прибыл в особняк Пэн. Я всегда думал, что мои двоюродные братья и остальные давно ушли. Ведь бабушка дала им только несколько картошек, тётя была дурой, да и дяди тоже не хватает. на сайте n/𝒐/velbin(.)com
Бабушка Цянь действительно не знала происхождения Гу Сяньэр, в конце концов, она только что позвонила грубой горничной, которая в то время несла вещи.
И ее двоюродный брат…
Бабушка Цянь слегка нахмурилась, глядя на внушительное здание из синего кирпича перед собой.
Гу Сяньэр, стоявшая сбоку, слегка вздохнула и продолжила: «Я была так потрясена и взволнована, увидев сейчас своего кузена, что не могла не сказать еще несколько слов. Я не вижу никого из семьи Гу. Я не ожидал, что моя кузина не только будет жить хорошо, но и будет иметь деньги, чтобы построить такой хороший дом, и даже знать мастера Пэна, она очень способная».
Глаза Цянь Момо слегка сузились. Она была соседкой по комнате молодой леди. Когда она пришла сюда сегодня, женщина хотела, чтобы она узнала, кто эта семья Гу. Как мог молодой господин позволить им присылать туда подарки и когда ты встретил такого деревенского человека? ?
Проблема в том, что этот подарок приготовил сам молодой мастер, и подарок нелегкий.
Она взглянула на Гу Сяньэр, прищурилась и спросила: «Тогда твой двоюродный брат рассказал тебе, как ты встретил молодого мастера в нашем доме?»
Тот, кто спасся от голода, то есть он только пришел сюда, и у молодого господина нет причин знать.
Гу Сяньэр покачала головой: «Я просила, но моя двоюродная сестра отказалась мне говорить, просто позволь мне делать что-нибудь в особняке Пэн».
Мать Цянь замолчала, слегка опустила голову и выпила сироп из помады.
Эта маленькая девочка из семьи Гу, откуда взялись такие щедрые деньги?
Бабушка Цянь видела Лю Вэй, но она уже спросила об этом только сейчас. Похоже, что молодой мастер Лю недавно приехал в деревню Юнфу, и охотник по имени Шао взял его в горы на охоту, потому что там жила маленькая девочка из семьи Гу. Я встретился только с семьей Шао по соседству.
Кроме того, семья Гу была единственной в деревне, у кого была карета, поэтому Мастер Лю одолжил карету у ее семьи.
Подобно этой дружбе, Шанлян из семьи Гу даже пригласил его сюда.
Бабушка Цянь долгое время оставалась в большой семье, и ее мысли становились все более и более извилистыми.
Она почувствовала, что эта девушка из семьи Гу очень хорошо взбирается на шест.
Способный Гу Юндун стоял в комнате лицом к лицу с двумя обеспокоенными маленькими парнями и не мог удержаться от смеха: «Думаешь, она все еще может запугивать старшую сестру сейчас? Старшая сестра будет сопротивляться».
Гу Юньшу и они оба какое-то время думали, что над старшей сестрой сейчас нелегко издеваться.
Тогда им становится легче.
«Хорошо, старшая сестра, тебе не о чем беспокоиться. Если ты действительно волнуешься, иди и защити свою мать». Гу Юньдун коснулся их голов.
Когда два маленьких парня услышали это, они сразу же кивнули, как будто получили важное задание, и поспешили к дому Цзэна.
Новый дом пока нельзя использовать, поэтому готовить и готовить можно только временно, разместив в доме Цзэна.
Они ушли, но Гу Юньдун покосился в сторону переднего двора.
Гу Сяньэр не может быть слишком жесткой, чтобы быть мягкой, поэтому она не из тех, кто сдается, ей нужно быть начеку.
Я знаю, что не все любят смотреть лучшее, но тех, кто появился раньше, надо убирать, иначе я не доволен, хм! !
(конец этой главы)