Глава 1522. В поисках древней семьи.
Если бы он не знал заранее, Гу Юньдун подумал бы, что он просто въезжает в более бедный город, когда впервые вошел в это место.
Те, кто ищет остров, пока они покидают остров и выполняют задания, поставленные своим начальством, они смогут гулять по острову по своему желанию.
А еще вы можете покупать и продавать вещи. Здесь выращивается много овощей и зерновых, а также различные предметы первой необходимости, сделанные своими руками, а также есть рынки.
На заработанные деньги можно также купить ткань, масло и соль из припасов, принесенных братом Дао.
Когда эти люди увидели Шао Цинъюань и Гу Юндуна, одетых в чистую одежду, они поняли, что они, должно быть, приехали с острова. Они пришли навестить здешних заключенных, и у них на руках должны быть деньги.
Внезапно его глаза загорелись, и он изо всех сил старался продать свои вещи им двоим.
Гу Юньдун действительно выбрал сушеные морепродукты. Она обнаружила, что качество морепродуктов здесь лучше, чем в округе Пинлин.
Сделав выбор, Гу Юньдун понял, что сначала ему следует пойти к семье Гу. Сейчас…
Она повернула голову и посмотрела на Шао Цинъюань обвиняющим взглядом.
Почему бы не напомнить ей? ? ?
Шао Цинъюань засмеялся: «Вы видите эти галантерейные товары с горящими глазами, вам не терпится купить их все и забрать обратно. Вы так счастливы, почему у вас хватает наглости вас перебивать?»
Что является причиной этого?
Гу Юньдун пристально посмотрел на него: «Забудь об этом, сначала иди и забронируй гостиницу, положи в гостиницу вещи, а затем иди к семье Гу».
«Пойдем.»
Шао Цинъюань взяла вещи в руки и отправилась в лучшую гостиницу города.
Как сказал брат Дао, гостиница немного старая, и она действительно не так хороша, как за пределами острова. Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.
Но Сяо Эр все еще полон энтузиазма.
Они открыли комнату, чтобы войти в комнату, положили в комнату галантерейные товары, а затем пошли узнать, где живет семья Гу.
Семья Гу была сослана на этот остров более 20 лет. За прошедшие годы многие люди пришли один за другим. Я думал, что это сложно спрашивать, но я не собирался спрашивать у лавочника гостиницы, а лавочник действительно знал.
«Гу Ипин, я знаю, что ты можешь пойти туда и спросить в деревне Нанья».
Владелец магазина сказал, с любопытством посмотрел на них и задал тот же вопрос, что и брат Дао: «Этот старик, есть ли хорошие новости?»
В эти дни часть прибывших сюда ссыльных пройдут реабилитацию или покинут остров после амнистии.
Я не знаю, пришла ли на помощь эта древняя семья.
Гу Юньдун и Шао Цинъюань не вернулись. По словам продавца, они наняли карету, чтобы поехать в деревню Наня.
Через полчаса карета прибыла в пункт назначения.
Деревня Наня очень бедная. На первый взгляд дома все низкие и низкие и могут рухнуть в любой момент.
На море ветрено и сильные волны, Гу Юндун думает, что такой дом не выдержит тайфун.
Они вошли в деревню, и как только они спросили, кто-то показал им направление.
Гу Юньдун последовал за ним, искал его и, наконец, остановился перед воротами внутреннего двора, которые выглядели немного ветхими.
Шао Цинъюань собирался поднять руку, чтобы постучать в дверь, когда услышал крики изнутри.
«Позволь тебе сварить кашу, что ты готовишь? Она такая густая, сколько риса в доме, чтобы ты тратил ее впустую? Ты блудный сын, если ты не побьешь тебя в течение дня, ты пойдешь к Лян Цзева , да, я забью тебя до смерти».
Голос упал, и изнутри донеслись звуки полетов кур и прыжков собак.
Гу Юньдун и Шао Цинъюань посмотрели друг на друга, глубоко вздохнули, подняли головы и тяжело постучали в дверь.
Никто не отреагировал, шум внутри все еще был громким, вероятно, его не было слышно.
Шао Цинъюань смог лишь приложить немного силы и сильно хлопнуть дверью.
Сегодняшний небольшой взрыв закончился, я так хочу спать, сначала пойду спать.
(конец этой главы)