Глава 1622: имя маленького кузена

BTTH Глава 1622: Имя маленького кузена

Чан Яя засмеялась: «Расслабься, все в порядке».

Она поправила позу, Гу Юньдун наконец почувствовал себя лучше и медленно выдохнул.

Затем Чан Яя спросил: «У вас есть хорошие новости?»

Гу Юньдун на какое-то время была ошеломлена, и потребовалось много времени, чтобы понять, о чем она говорит, и сразу же улыбнулась: «Брат Шао сказал, по крайней мере, подожди полгода, прежде чем просить об этом». Женщинам не следует рожать слишком рано.

Тело Гу Юньдун было хорошо подготовлено, иначе Шао Цинъюань планировала подождать, пока ей исполнится восемнадцать лет, чтобы завести детей.

Чан Яя увидела, что у них есть план, поэтому больше не задавала вопросов.

Однако, когда Гу Юньдун посмотрел на ребенка у себя на руках, он захотел его иметь: «Кстати, как зовут этого ребенка?»

«Гу Юньсяо». Сказал Чан Яя.

Это имя дали сестра и брат Гу Юндуна.

«Кто взял это имя?»

Говоря об этом, Чан Яя не удержался от смеха: «Твой дядя взял его, и твой дядя сказал, что в ночь перед рождением Сяосяо ему приснился сон, и с горы послышался рев тигра. Это Сяосяо, я доверил ему сны, поэтому после рождения ребенка он прямо назвал его Гу Юньсяо, надеясь, что он будет таким же сильным, как маленький тигр».

Гу Юньдун: «…» Смысл действительно простой и грубый.

Чан Яя посмотрела на ребенка у нее на руках и сказала с улыбкой: «Я думала об этом, это имя тоже очень красивое и мужественное, поэтому я назвала его так. Но раньше я думала дать этому ребенку прозвище. Собака. яйца, свиные яйца и так далее, дешевое имя легко поддержать. Твой дядя не согласен, говоря, что у твоих братьев и сестер никогда не было дешевого имени, а теперь они все здоровы, поэтому не надо его брать, думаю, что. он сказал, что это имеет смысл, поэтому я позвонил Сяосяо напрямую».

Гу Юньдун: «…» Слава богу, к счастью, я не взял это.

В противном случае, дождавшись, пока ребенок вырастет, и обнаружив, что ни у брата, ни у сестры нет дешевого имени, оно есть только у него, и, по оценкам, он потеряет сознание и заплачет.

Она взглянула на ребенка, а затем на Чан Яю, лицо которого было полно удовлетворения, и стала счастливой.

Каждый получил то, что хотел, и это хорошо.

Она некоторое время обнимала Сяосяо и некоторое время болтала с Чан Яя, и маленький парень внезапно проснулся, плача и желая есть.

Гу Юньдун поспешно передал ребенка Чан Яе, тут же встал и пошел обратно.

Семья Гу успокоилась, но другие жители деревни все еще оживленно обсуждают эти вещи.

На второй день несколько человек пришли присматривать за домом.

Цзэн Ху и его жена, жившие по соседству, пришли первыми. Я слышал, что это были соседи, которые заботились о Шао Цинъюань, поэтому Бай Хан и его жена, естественно, были им благодарны. Когда я приходил раньше, я тоже приготовил подарок, и теперь его передают прямо в руки Донга.

Господин Дун отказался принять это, но сказал: «Цинъюаню было нелегко быть ребенком. Мы видим, что он нашел свою семью. С тех пор мы будем счастливы и нам не понадобятся эти вещи».

Шао Инь покачал головой: «Цинъюань уже сказал нам, что вы хорошо о нем заботитесь. Нас разлучили, когда он был таким маленьким, и мы чувствовали себя виноватыми и неловкими. Мы очень благодарны тем, кто помог ему. Если вы не хотите сделать даже такой маленький подарок, как мы можем сказать, что мы родители Цинъюань?»

Господин Донг ничего не мог сказать о ней, поэтому ей оставалось только принять это.

Но, глядя на действия Байхана Шаоиня и его жены, она могла видеть, что они действительно хотели загладить вину перед Шао Цинъюань, поэтому она чувствовала себя непринужденно.

Глава деревни Чэнь Лян, вторая комната семьи Ли и другие подошли.

(конец этой главы)