Глава 1625. Деньги, заработанные Яном
Гу Юньдун была ошеломлена, пока мать не затащила ее в комнату и недоверчиво спросила: «Мама, что ты делаешь?»
Ян посмотрел налево и направо, а затем очень осторожно закрыл дверь.
Гу Юньдун задумался: «Мама?»
«Шшш». Госпожа Ян сказала ей не издавать ни звука, затем сняла с пояса ключ, открыла им шкаф и вынула из шкафа коробку.
Снова откройте коробку и достаньте тканевый мешочек.
Гу Юньдун видел, как она усердно работает, и не знал, что она делает.
Пока Ян не повернулся с тканевым мешком и с загадочным видом не протянул его ей в руку: «Дондон, вот он».
«что это?»
— спросил Гу Юньдун, открывая внешний слой ткани.
Когда он открылся, прозвучал голос Янга: «Серебряная нота».
Гу Юньдун также ясно увидел, что это было несколько банкнот. Она подсчитала, что их было десять, каждый из которых составлял сто таэлей.
Здесь тысячи таэлей серебра, вопрос в том, откуда они взялись?nÊw st𝒐ries at n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎
Гу Юньдун посмотрел на семью Ян: «Мама, чья это банкнота?»
«Мое, то, что я заработал, отдай Дондону». Г-жа Ян подтолкнула ее к себе и сказала убрать это: «Дундун много работал, отдай это тебе».
Гу Юньдун не мог удержаться от смеха и смеха. Сначала она взяла банкноту, затем посадила госпожу Ян и тихо спросила: «Мама, ты заработала эту банкноту? Как ты ее получила?»
«Продажа цветов».
Гу Юньдун опешил, продавая цветы?
Она внезапно расширила глаза: «Мама, ты имеешь в виду, что продала те цветы, которые посадила, и продала их за тысячу таэлей?»
Ян Ши энергично кивнул, похлопал себя по груди и очень гордо спросил: «Это потрясающе?»
Гу Юньдун была очень удивлена, она знала, что ее мать любила выращивать цветы, и она разбрасывала эти цветы.
Но Гу Юньдун всегда думала, что цветы предназначены для ее развлечения. Он никогда не думал, что цветы, выращенные Яном, можно продать за такую высокую цену.
Она обняла Ян Ши: «Мама, ты потрясающая, ты потрясающая».
Ян тут же поднял подбородок с очень гордым видом: «Вот что это такое».
«Но я не могу взять эти деньги. Мама оставляет их себе и хранит хорошо. Кроме папы, никому их не показывай, понимаешь?»
Ян немного встревожился и подтолкнул к ней банкноту: «Нет, это для Дондонга, это для Дондонга».
Гу Юньдун посмотрела на ее упрямый вид и знала, что она не будет слушать, сколько бы она ни говорила, поэтому на данный момент ей оставалось только принять банкноту: «Хорошо, хорошо, это деньги моей матери, я возьму это, а?»
Г-н Ян был удовлетворен этим, он глубоко вздохнул и улыбнулся, пока его глаза не закатились.
Гу Юньдун тоже засмеялась, убрала банкноту и вышла вместе с ней из комнаты.
не ожидал выйти, но обнаружил, что Бай Хан и Шао Инь ушли.
Первоначально все сидели в главной комнате и разговаривали, но теперь осталось всего несколько человек.
Она подошла к Гу Сяоси, который все еще стоял там в удивлении, и тихо спросила: «А как насчет моего отца и остальных?»
«Второй мастер Бай и другие сказали, что собираются прогуляться по деревне, чтобы посмотреть, где раньше жил Цинъюань. Брат и Цинъюань оба сопровождали его, и они недавно ушли».
Гу Юньдун поджал губы и через долгое время вздохнул: кажется, то, что должно произойти, все равно произойдет, этого нельзя избежать.
Увидев это, Гу Сяоси сел рядом с ней и спросил: «Вы обеспокоены тем, что они услышат какие-то сплетни в деревне. Особенно знание чего-то о детстве Цин Юаня заставит второго мастера Бая и его жену чувствовать себя некомфортно?»
(конец этой главы)