Глава 1625: Деньги Янга

Глава 1625. Деньги, заработанные Яном

Гу Юньдун была ошеломлена, пока мать не затащила ее в комнату и недоверчиво спросила: «Мама, что ты делаешь?»

Ян посмотрел налево и направо, а затем очень осторожно закрыл дверь.

Гу Юньдун задумался: «Мама?»

«Шшш». Госпожа Ян сказала ей не издавать ни звука, затем сняла с пояса ключ, открыла им шкаф и вынула из шкафа коробку.

Снова откройте коробку и достаньте тканевый мешочек.

Гу Юньдун видел, как она усердно работает, и не знал, что она делает.

Пока Ян не повернулся с тканевым мешком и с загадочным видом не протянул его ей в руку: «Дондон, вот он».

«что это?»

— спросил Гу Юньдун, открывая внешний слой ткани.

Когда он открылся, прозвучал голос Янга: «Серебряная нота».

Гу Юньдун также ясно увидел, что это было несколько банкнот. Она подсчитала, что их было десять, каждый из которых составлял сто таэлей.

Здесь тысячи таэлей серебра, вопрос в том, откуда они взялись?nÊw st𝒐ries at n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎

Гу Юньдун посмотрел на семью Ян: «Мама, чья это банкнота?»

«Мое, то, что я заработал, отдай Дондону». Г-жа Ян подтолкнула ее к себе и сказала убрать это: «Дундун много работал, отдай это тебе».

Гу Юньдун не мог удержаться от смеха и смеха. Сначала она взяла банкноту, затем посадила госпожу Ян и тихо спросила: «Мама, ты заработала эту банкноту? Как ты ее получила?»

«Продажа цветов».

Гу Юньдун опешил, продавая цветы?

Она внезапно расширила глаза: «Мама, ты имеешь в виду, что продала те цветы, которые посадила, и продала их за тысячу таэлей?»

Ян Ши энергично кивнул, похлопал себя по груди и очень гордо спросил: «Это потрясающе?»

Гу Юньдун была очень удивлена, она знала, что ее мать любила выращивать цветы, и она разбрасывала эти цветы.

Но Гу Юньдун всегда думала, что цветы предназначены для ее развлечения. Он никогда не думал, что цветы, выращенные Яном, можно продать за такую ​​высокую цену.

Она обняла Ян Ши: «Мама, ты потрясающая, ты потрясающая».

Ян тут же поднял подбородок с очень гордым видом: «Вот что это такое».

«Но я не могу взять эти деньги. Мама оставляет их себе и хранит хорошо. Кроме папы, никому их не показывай, понимаешь?»

Ян немного встревожился и подтолкнул к ней банкноту: «Нет, это для Дондонга, это для Дондонга».

Гу Юньдун посмотрела на ее упрямый вид и знала, что она не будет слушать, сколько бы она ни говорила, поэтому на данный момент ей оставалось только принять банкноту: «Хорошо, хорошо, это деньги моей матери, я возьму это, а?»

Г-н Ян был удовлетворен этим, он глубоко вздохнул и улыбнулся, пока его глаза не закатились.

Гу Юньдун тоже засмеялась, убрала банкноту и вышла вместе с ней из комнаты.

не ожидал выйти, но обнаружил, что Бай Хан и Шао Инь ушли.

Первоначально все сидели в главной комнате и разговаривали, но теперь осталось всего несколько человек.

Она подошла к Гу Сяоси, который все еще стоял там в удивлении, и тихо спросила: «А как насчет моего отца и остальных?»

«Второй мастер Бай и другие сказали, что собираются прогуляться по деревне, чтобы посмотреть, где раньше жил Цинъюань. Брат и Цинъюань оба сопровождали его, и они недавно ушли».

Гу Юньдун поджал губы и через долгое время вздохнул: кажется, то, что должно произойти, все равно произойдет, этого нельзя избежать.

Увидев это, Гу Сяоси сел рядом с ней и спросил: «Вы обеспокоены тем, что они услышат какие-то сплетни в деревне. Особенно знание чего-то о детстве Цин Юаня заставит второго мастера Бая и его жену чувствовать себя некомфортно?»

(конец этой главы)