Глава 165: Лю И, маленький парень.

Глава 165. Маленький Парень Лю И.

Гу Юньдун отправилась в особняк Лю, но, поскольку Лю Вэй объяснила, ей не помешали войти.

Лю Вэй был очень рад ее приходу, и еще больше рад был увидеть 20 котиков белого сахара, он собирался уйти с ними.

Гу Юньдун не мог больше этого терпеть и прямо пнул его: «Разве мы не обещали десять дней? Еще не время».

«Но разве это не 20 фунтов?» Лю Вэй чувствовал себя обиженным, и он мог бы бросить это в лицо Тао Сину, если бы у него было достаточно фунтов.

Гу Юньдун тайно подавил мутный воздух в своем сердце: «Значит, ты забыл второй пункт, который я сказал в прошлый раз?»

Второй пункт? ?

Лю Вэй думал и думал, и наконец вспомнил: «Спонсор?»

«Да.» Гу Юньдун яростно посмотрел на него: «Сейчас я собираюсь найти Цинь Вэньчжэна, чтобы проверить его намерения. Твой брат еще не пошел в школу, так что ты можешь найти мне новую чистую одежду для слуги».

«Зачем тебе одежда маленького слуги?»

«Пошли, ты, брат, брат, иди, школа, класс!!» Она намеренно проснулась рано и пришла, как только открылись городские ворота. Она думала, что наелась?

Лю Вэй посмотрела на нее с таким видом, будто она собиралась съесть людей, и поспешно подошла к Лю Ан: «Иди, иди, возьми новую одежду и иди сюда».

Лю Ань быстро подобрал комплект одежды, который был немного великоват. К счастью, сейчас было холодно, поэтому Гу Юньдун мог просто надеть его на улицу и собрать вещи.

Затем Лю Вэй пошел во двор своего младшего брата и сказал мальчику, стоявшему рядом с младшим братом, что он лично сегодня отправил людей в школу.

В результате он привел своего младшего брата Лю И к двери и передал его Гу Юндуну.

Гу Юньдун впервые видит младшего брата Лю Вэя. Он выглядит примерно того же возраста, что и Гу Юньшу, но выглядит как маленький взрослый человек с напряженным лицом и руками, заложенными за спину.

Увидев Гу Юндуна, Лю И не удивился. По дороге брат сказал, что его сегодня туда отправил друг.

Кажется, что это человек перед ней, Лю И кивнул ей и указал на книжный шкаф сбоку: «Возьми, пойдем».

Затем он позволил кучеру отнести себя в карету, Гу Юньдун взглянул на книжный шкаф и не смог удержаться от смеха.

Она тоже села в машину: «Ты совсем не такой, как твой брат».

Лю И кивнул и сказал с серьезным лицом: «Папа сказал, что моего старшего брата нельзя использовать повторно, на мне лежит тяжелая ответственность, и в будущем я буду поддерживать весь особняк Лю».

Гу Юньдун хотел рассмеяться, но не осмелился засмеяться.

Лю И продолжил: «Поскольку ты друг моего старшего брата, я надеюсь, что ты убедишь моего старшего брата больше читать и писать в будущем, а не водить его в места, куда ему не следует ходить».

Гу Юньдун спросил: «В какое место тебе не следует ходить?»

«Хм… эм…» Лю И долго думал, но не мог понять, его лицо внезапно покраснело.

Откуда он знал, куда не следует ходить, даже если его отец и мать так говорили, он сразу это узнал.

Кэ увидел любопытное выражение лица Гу Юндуна, он мог только пригнуть шею и сказать нежным голосом: «Знаешь что».

Затем он сменил тему и призвал водителя побыстрее уехать.

Гу Юньдун считает, что этот парень довольно интересный. Если Юншу в будущем станет его одноклассником, это точно будет интересно.

Думая об этом, она с нетерпением ждала встречи с Цинь Вэньчжэном.

Но чего она не ожидала, так это того, что сразу после того, как она отправилась сюда, из-за дома Лю подъехала еще одна карета.

Как только машина остановилась, из нее вышел молодой человек.

Мастер Лю в особняке Лю только что услышал, что в особняк пришла девушка, чтобы найти своего сына, и хотел попросить Лю Вэя прийти и попросить разъяснений. Внезапно он услышал, как домработница сказала, что Цинь Вэньчжэн был здесь.𝑅прочитайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

Он сразу же проигнорировал сына и подошел к нему навстречу.

Я не ожидал, что Цинь Вэньчжэн увидит его, но он слегка нахмурился и сказал: «Как это могло быть таким большим? Теперь все в округе знают, что ваша семья Лю может придумать белый сахар, почему вы не подавили это дело?»

(конец этой главы)