Глава 1825: слова тигров и волков

Глава 1825: Слова Тигра и Волка

Шао Цинъюань нахмурился: «Что случилось?»

«Ючжу побежал в семейный медицинский центр Цзи и сказал, что семья Ян Хэ и Цзи Дуна вступили в сговор, чтобы подставить и шантажировать «доктора Цяо». Окружной судья попросил отвезти Ян Хэ и семью Цзи Дуна обратно к правительству округа для допроса, и сейчас они в медицинском центре зашли в тупик».

Шао Вэнь вернулся в спешке, его лицо было покрыто потом, и он поспешно открыл рот, даже не дыша.

Услышав его слова, все присутствующие нахмурились.

Выражения лиц Ян Чжифу и госпожи Ян резко изменились: «Ты, что ты сказал? Они собираются забрать Ян Хэ обратно в правительство округа для допроса?»

«……Да.»

Ян Чжифу забеспокоился: «Нет, я должен, я должен пойти и посмотреть».

Шао Цинъюань сделал первый шаг из главной комнаты, обернулся и сказал Гу Юндуну: «Иди медленно со своим дедушкой, я сначала пойду осмотрюсь. Шаоу, ты пойдешь со мной первым».

Шаоу ответил и немедленно последовал за ним.

Но в мгновение ока эти двое исчезли у ворот двора.

Гу Юньдун поддержал Ян Чжифу, который шел с ним: «Дедушка, помедленнее, я с тобой. Не волнуйся, Большой Брат Шао ушел, так что Ян Хэ не заберут, пойдем медленно».

Затем она повернула голову и сказала старушке Ян, которая хотела следовать за ней: «Бабушка, ты ждешь нас дома, поверь нам, все будет хорошо». Затем он поприветствовал Шао Вэня и последовал за ним: «Сначала расскажи мне подробно. Что, черт возьми, происходит?»

— сказал, поддерживая Ян Чжифу, и вышел.

«Ждать.» Госпожа Ян хотела не отставать, но когда одна из ее ног зашаталась, она упала прямо вперед.

К счастью, Ян Лю, находившийся рядом с ним, оказался сообразительным и поддержал его. «Мама, давай подождем новостей дома. Можно оставить это молодой паре».

«Да, не волнуйся, тетя, мы с А Ю и Юн Донг очень хорошие». Шао Инь тоже убедил.

Г-жа Ян была еще более обеспокоена: «Вы не понимаете, окружной судья Мао, который не занимается нашей семьей, обязательно воспользуется возможностью, чтобы разобраться с нами». (.) ком

Она поспешно объяснила сложные отношения между семьей Ян и мировым судьей Мао, а в конце вытерла слезу и похлопала себя по бедру: «Почему наша семья такая несчастная, мой бедный внук?…»

Вскоре после его рождения бывшего окружного магистрата, члена семьи его бабушки и дедушки, выгнали.

Его мать тоже стала несчастной из-за этого случая. Позже из-за нежелания Ян Вэньли ее здоровье становилось все хуже и хуже, и через два года она уехала с ним.

Ян Хэ вырос с двумя старшими. Многие говорят, что Ян Хэ – звезда метлы. Как только он родился, семья его деда попала в аварию и последовала за его матерью. Позже собственности семьи Ян становилось все меньше и меньше.

Из-за этого заявления Ян Хэ часто подвергался издевательствам в школе, а также смущал окружного магистрата Мао, до сих пор его не приняли в Туншэн.

Теперь он еще больше обижен. Его ударил по голове собственный младший брат. Он обратился в медицинский центр, где его использовали как инструмент и отравили. Спустя долгое время правительство снова подошло к двери.

Госпожа Ян не могла усидеть на месте, когда думала об этом, поэтому встала и последовала за ней.

Шао Инь и Ян Лю посмотрели друг на друга и могли только идти вместе с ней.

Кто знал, что, сделав два шага, из его ушей вдруг раздался молочный голос: «Уездный судья не смеет иметь с тобой дело, бабушка, не волнуйся, если он посмеет ударить тебя, я это сделаю, и я позволю моему отцу победи его, пятьдесят ударов, нет, сто ударов».

Госпожа Ян остановилась и с удивлением посмотрела на маленькую принцессу рядом с ней: «Что ты только что сказала?»

Отец Король? ?

Что это за тигро-волчье слово? ?

(конец этой главы)