Глава 1845: Вы говорите чушь, но у меня нет доказательств

Глава 1845. Вы говорите чушь, но у меня нет доказательств.

энергично подошел к ним, держа в руке небольшой матерчатый мешочек, и сказал: «Я нашел его».

Глаза Гу Юндуна загорелись: «Где ты это нашел?»

«За книжным шкафом в кабинете есть небольшое потайное отделение. Я толкнул книжный шкаф и нашел его».

Гу Юньдун поднял большой палец вверх: «Спасибо, что нашли такое секретное место».

Уголки его рта энергично дернулись, в конце концов, он был тайным стражником и так долго был дотошным художником, поэтому у него должна быть способность находить вещи.

В общем, эти чиновники с грязными руками, которые не смогут указать на секретные тайны или что-то в этом роде.

За время своего пребывания в особняке Пиннанхоу он обыскал почти все секретные помещения в кабинете Пиннанхоу. Но маркиз Пиннан не играл в карты в соответствии со здравым смыслом и не поддержал доказательства преступления на своей стороне, что привело к провалу его миссии.

Шао Цинъюань сказал: «Раз мы его нашли, давайте уйдем как можно скорее».

«Хорошо, идем.» Гу Юньдун вытащил камни из-под подоконника и выбросил их.

Все трое обошли слуг, стоявших на ночном дежурстве, и тихо покинули задний двор здания окружного правительства.

По пути шаги стали тише и вскоре вернулись к семье Ян. Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Все трое перелезли через стену и вошли в комнату Шао Цинъюаня и Гу Юндуна, прежде чем энергично открыть тканевый мешок.

Внутри находятся письма и жетоны магистрата округа Мао и мира Наньхоу.

Гу Юньдун разобрал его, посмотрел на него и невольно поднял брови.

Этот магистрат Мао не очень силен, поэтому из писем друг друга видно, что маркиз Пиннань не воспринимал его всерьез. Однако содержание писем за последние несколько месяцев внезапно стало немного более нежным, а смысл, раскрывающийся внутри и снаружи слов, казалось, рекомендовал магистрату Мао подняться и перевестись в другие места.

И этих вещей достаточно, чтобы доказать, что судья округа Мао и Мир Наньхоу вступили в сговор.

Гу Юньдун выдохнул, снова завязал тканевый мешок на столе и сунул его в руки Дали. Затем под ошеломленным взглядом Дали он торжественно произнес: «Эти вещи будут переданы вам, вам и вашему принцу как можно скорее. Свяжитесь, и пусть он пошлет кого-нибудь арестовать магистрата Мао. Мы можем только помочь вам здесь».

Губы Дали дернулись: «Тебе просто все равно?»

«У нас есть другие дела».

«Как дела?»

Гу Юньдун сказал с серьезным и грустным лицом: «Мы только что услышали об очень важном инциденте за окном магистрата Мао. Мы подозреваем, что магистрата подставили пятнадцать лет назад. Мы должны найти доказательства, чтобы отменить дело в его пользу. Я также Я знаю, что этот окружной судья — дедушка моего двоюродного брата, а мой двоюродный брат собирается сдавать императорские экзамены, поэтому эти вещи все еще оказывают на него влияние».

Этот Гу Юньдун не лгал. Если бы магистрата обезглавили при наличии веских доказательств, г-ну Чангу не пришлось бы бояться отмены дела.

Даже мировой судья Мао заявил, что за последние 15 лет ничего не удалось найти.

Гу Юньдун чувствовал, что этот судья, возможно, и не невиновен, но он не должен быть виновен в смерти.

Лучше всего выяснить это, если вы не можете его найти, вы можете оставить это дело Ян Хэ только тогда, когда у него будет возможность это сделать. В конце концов, Гу Юньдун не оставался в округе Аньи надолго, и у него действительно не было много времени, чтобы расследовать то, что произошло более десяти лет назад.

Мировой судья округа Рен не имеет к ней никакого отношения. Просто между родственниками дело лишь в том, чтобы держаться за руки.

Энергично посмотрел на серьезные выражения лиц обоих, было ощущение, что вы говорите чушь, но доказательств у меня нет.

Он посмотрел на тканевый мешок в своей руке и, наконец, с трудом кивнул: «Понятно, я немедленно свяжусь с лордом».

Гу Юньдун поднял брови: как и ожидалось, существует специальный канал, по которому можно как можно скорее связаться с И Цзиланом.

(конец этой главы)