Глава 1902. Первая, кого бросят, — это она.
Когда все это услышали, они были очень обеспокоены: да, Ло Ци — маленькая девочка, ее родители ушли, ее семья ненадежна, она также встретила двух лжецов, и они не знают, что произойдет, когда они покинут остров Линьсюнь. .
Но я также знаю, что куклу-девочку забрали либо в качестве невесты, либо чтобы пойти в то грязное место.
Ло Ци — жалкая девочка, у нее никогда не было хорошей жизни, когда она была ребенком.
И Гу Юньдун, который слышал красноречивый разговор Мао: «…» Ты попробуй еще раз с шлюхой.
Но, услышав слова Мао, Гу Юньдун не мог не почувствовать себя счастливым, потому что он и Шао Цинъюань переоделись перед приездом, иначе его сочли бы лжецом.
«Семья Мао разговаривает снаружи, и его родители не должны быть в семье Гу». В противном случае в семье Гу сейчас царит хаос. Как может семья Мао иметь такое неторопливое настроение, чтобы хвастаться перед другими?
«Куда это пойдет?» За пределами деревни никого не было, как и никого из семьи Гу.
«Давайте сначала посмотрим, здесь ли Гу Цзинъюань?»
Гу Юньдун кивнул, а госпожа Мао все еще говорила: «…Дело в том, что жизнь девушки не очень хорошая. Вы сказали, что после восьми или девяти месяцев ожидания появились люди из столицы. Может быть, мои родственники очень добрые, и они тоже о них позаботятся. Эту девушку тоже привезли обратно в столицу. Ведь у этой девушки нет здесь ни родственников, ни причины, эй, ей суждено.
Она вздохнула, дверь во двор древнего дома внезапно открылась, и Сун с мрачным лицом отругала: «Что ты делаешь на улице? Ты не убрана и вернешься готовить? Не смотри на время, ты хочешь Мы умрем с голоду?»
Мао поспешно засунул в рукава семена дыни, которые держал в руке, и с улыбкой подбежал. Со своим смуглым лицом он выглядел еще более интригующе.
«Мама, я здесь, я здесь. Что мы будем есть сегодня? Как насчет тушеной свинины? Вчера муж сказал, что хочет ее съесть, и два твоих старших внука тоже сказали, что хотят ее съесть».
«Это ты жадный, ладно, поторопись и приступай к работе».
Свекровь и невестка одна за другой вошли в дом, и дверь с грохотом захлопнулась, а Сун даже не дала никому из этих женщин наблюдать за весельем. Обновлено от n(0 )/v𝒆/фунтIn/.(co/m
Но несколько женщин на краю большой скалы издали «ба» и прошептались.
«Чем ты гордишься? Госпожа Мао думала, что может поехать в столицу, чтобы насладиться счастьем, но даже не посмотрела на нее так».
«То есть, если они вернутся в столицу, первым неудачником станет семья Мао. Пятеро больших и трое уродливы и уродливы. По сравнению с красивыми девушками в столице Гу Цзинъюань не должна не любить ее? Подожди, возвращайся в столицу, она вторая семья Цзян».
«Куда вам нужно вернуться в столицу? Вы только что не видели выражения глаз Сун, тона голоса, властного взгляда. Вы сказали, что она осмеливалась так говорить с Мао раньше? Мао был силен. достаточно, чтобы работать, и она еще выжила. Два сына полны уверенности дома, но ты смотришь на кривоногих с низкими бровями и приятными глазами. Это просто так, пока оно не дошло до столицы, и это все еще хорошо. в столице?»
«Я не знаю, чем она гордится. У других жизнь будет лучше, когда они вернутся в столицу. Только ей, боюсь, ей будет грустно».
«Он также сказал, что заберет Ло Ци обратно. Если бы Ло Ци не ушел в то время, семья Гу продала бы его мастеру Лю».
Гу Юньдун и Шао Цинъюань больше не слушали. Они обошли сторону большого камня и быстро оказались в задней части древнего двора.
Здесь никого не было, и они вдвоем вскочили и пошли прямо во двор.
Звук пинг-пинг-понга доносился из кухни впереди. Гу Юньдун и Шао Цинъюань спрятались под подоконником и вскоре услышали голоса внутри.
(конец этой главы)