Глава 1903: Гу Цзинъюань ушел

Глава 1903. Гу Цзинъюань ушел.

«Дай мне немного отдохнуть в эти несколько дней, не создавай проблем. Если мы не сможем встретить столицу, я убью тебя». Голос Гу Ипина был жестоким.

Мао сжал шею и неохотно сказал: «Понял, папа».

Сказав это, он не мог не пробормотать в сердце несколько слов: Сначала моя мама вышла первой покрасоваться, а теперь я ее только ругаю.

Гу Ипин слегка фыркнул и попросил Суна наполнить поданную ему чашку чая, а затем радостно сказал: «После столь долгого ожидания у меня наконец появилась надежда. Я не ожидал, что он придет на остров, чтобы спасти нас».

Мао Ши вытерпел это, но все же не мог не спросить тихим голосом: «Отец, если бы он знал о Цю Иняне, оставил бы он нас…»

«Заткнись, пока ты не выйдешь на улицу и не будешь говорить чепуху, кто знает?»

«Люди снаружи тоже передадут это…» Когда г-н Шао пришел в прошлый раз, разве он не спросил о Цю Иньяне у жителей деревни?

«Биография? Слухи снаружи правдивы или ложны. Я уже подумал, что сказать. Короче, не говорите ерунды о том, чего говорить не следует, старайтесь не открывать рот и не выходить на улицу, а слышать дверь ?»

Сун и Мао в ответ склонили головы.

Гу Юньдун и Шао Цинъюань за окном посмотрели друг на друга, что вы имеете в виду? Почему вы узнали, что человек, пришедший спасти семью Гу, имел какое-то отношение к наложнице Цю?

Только подумав об этом, дверь во внутренний двор внезапно распахнулась.

Гу Цзинцянь в панике вбежала: «Отец, мама, это нехорошо».

Гу Ипин вышел, прихрамывая, и, услышав его храп, постучал по костылям в руке: «Говори хорошо, тебе следует изменить эту проблему, иначе тебя не накажут, когда ты вернешься в столицу. Люди шутят? «

Именно Сун уловил смысл его слов и поспешно спросил: «Что случилось? Где твой второй брат? Разве ты не ходил с тобой за покупками в город?»

Гу Цзинцянь сделал два вдоха, ему было все равно, что сказал его отец, и он нетерпеливо сказал: «Второй брат ушел».

«Что?» Г-н Мао бросился вперед: «Чего не хватает? Почему это пропало?»

Лоб Гу Цзинцяня был покрыт потом: «Мы пошли в город, чтобы купить вещи, и вернулись. Когда мы были на полпути, я не смог сдержаться, поэтому пошел на траву рядом со мной, чтобы справить нужду. вышел опять, второго брата уже не было. Вещи в его руках упали на землю и лежали там, как будто их вдруг отобрали, и они даже не успели взять вещи».

«Как это возможно?» Г-н Мао не мог в это поверить: «Вы искали это поблизости?»

«Я искал его, и я огляделся вокруг, и тени не было вообще». Гу Цзинцянь был огорчен, присел на землю, топнул ногами, зарыл голову и сказал: «Прошло совсем немного времени, даже немного. Нет звука, и там никого нет».

Мао встревожился и повернулся, чтобы посмотреть на Гу Ипина: «Отец, что мне делать?»

Гу Ипин нахмурился: «Не волнуйся, не волнуйся, дай мне подумать об этом».

Почему Гу Цзинъюань исчез? Кто его заберет? И такой большой человек, если он говорит, что его похитили, его похитили? Ни малейшего движения?

Семья спешила, но не смела беспокоить Гу Ипина.

Тем не менее Мао не мог помочь: «Отец, здесь нет решения, или ты должен пойти и найти его. Может быть, может быть, муж просто ушел по чему-то, не обязательно потому, что его арестовали и увезли».

Однако, как только она закончила говорить, Гу Ипин резко хлопнул себя по бедру: «Я знаю, это, должно быть, он, это, должно быть, он».

(конец этой главы)