Глава 1983: Лу избили

Глава 1983. Мистер Лу был избит.

«Эта госпожа Лу тоже этого заслуживает. Кто заставляет ее беспокоиться? Нехорошо что-либо делать, но она должна быть чьей-то прихожей. Теперь приходит жена семейства, но она не может о ней должным образом позаботиться. «

«Прибираться приятно. Она живет в Аллее Фонарей, и это повлияло на нашу репутацию. Вы не знаете. Когда мы говорим о Аллее Фонарей снаружи, она первая, кто приходит на ум».

«Жаль, что она все еще может жить здесь с нахальством. Мы все знаем о ее скандалах, и ее это совершенно не волнует».

«Эй, выходи, выходи, отпусти». Новые главы n0vel опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

Голос упал, и толпа быстро отступила в сторону.

Карета, припаркованная сзади, постепенно появилась, и Шао Ву наконец увидел ситуацию перед собой.

В этот момент у входа в дом Лу стоят двое мужчин, охраняющих свое место, как два дверных бога, не впуская никого и не позволяя никому выйти из дома.

Дверь во двор открыта, и вы можете смутно видеть фигуры внутри и слышать громкие звуки.

Шаоу нахмурился, и люди внутри внезапно вышли наружу.

была изящной и роскошной женщиной, выглядевшей нарядно. Она была немного полновата, и заколка-бусина на ее голове мерцала, но выражение ее лица казалось немного безобразным.

За ней следовали две старухи, одна из них держала в руке пипу, а другая держала крепко связанного Лу Ши.

Лицо г-на Лу было расцарапано одно за другим, и пятна крови выглядели немного шокирующими.

Волосы растрепаны, одежда растрепана, и весь человек выглядит очень смущенным.

Шао Ву слегка выпрямился, уголки его рта плотно сжались.

Следующий увидел, как женщина, подошедшая к двери, взяла лютню у старухи позади нее и швырнула ее на землю. Пипа получила сильный удар и в мгновение ока развалилась на две части.

Г-н Лу плакал, но когда он увидел это, он внезапно закричал: «Моя пипа…»

Женщина усмехнулась: «Разве ты не смутил моего хозяина своими экстравагантными голосами? Сейчас я разобью твою задницу и посмотрю, кого еще ты сможешь соблазнить».

Г-н Лу внезапно поднял голову и посмотрел на нее с ненавистью.

Женщина подошла, схватила ее за волосы и сильно откинула голову назад: «Ты смеешь смотреть на меня, бесстыжая тварь, я не только разбила твою лютню сегодня, я хочу, чтобы ты пошел к пруду со своим прелюбодеем».

Глаза г-на Лу расширились: «Он не прелюбодей, ты отпусти его. Ты тоже не имеешь права иметь с нами дело. Тратить свою жизнь впустую противозаконно».

«Эй, ты еще умеешь нарушать закон? Ты — наша хозяйская сеня, это наша семья, нам приходится иметь дело с парой прелюбодеев, которые не подчиняются женской этике, это семейное дело, и я могу пойми, хочешь ли ты приехать в Цинтянь».

Женщина внезапно отдернула руку, оставив между пальцами несколько прядей волос. Она усмехнулась и сказала двум женщинам позади нее: «Уберите это».

Господин Лу боролся еще сильнее: «Я не твоя прихожая, нет, ты меня отпусти…»

Женщину совершенно не волновало то, что она сказала, и она сказала двум мужчинам, охранявшим дверь: «Что вы все еще делаете? Выведите бессознательного прелюбодея из ее комнаты».

«Да.» Двое мужчин вошли.

Г-н Лу внезапно увеличил свою силу и побежал внутрь, как только избавился от жены: «Стой, не трогай его, это не имеет к нему никакого отношения, он просто прохожий».

Как только он закончил говорить, его снова поймала старуха.

Через некоторое время двое мужчин вышли с носилками.

Гу Юньдун оглянулся, его глаза расширились, а тело внезапно выпрямилось.

(конец этой главы)