Глава 21. Дивергенция
Как только Лорд Цянь закончил говорить, Гу Юндун уже незаметно обошел место, где прятались трое Яна, обнажив свою фигуру с другой стороны.
«Вы Цянь Сан?»
Лорд Цянь на мгновение опешил и удивленно посмотрел на говорившую девушку… девушку.
Глаза Фу Мина загорелись, и он взволнованно сказал: «Мастер Цянь, это моя старшая племянница».
В следующий момент он снова нахмурился и странно спросил: «Юнь Донг, где твои младшие брат и сестра?»
«Дядя, не перебивай, я сначала уточню его личность». После разговора Гу Юньдун снова посмотрел на мастера Цяня: «Вы Цянь Сан?»
Фу Мин выглядел необъяснимым, подтвердил, что это за личность?
Цянь Сан не совсем понял, что она имела в виду: «Ну и что?»
«Это хорошо.» Гу Юньдун кивнул, затем подбежал к Фу Мину, отведя его на два шага назад: «Маленький дядя, твоя миссия выполнена, держись подальше, чтобы не причинить тебе вреда».
Эти слова просто необъяснимы, и Фу Мин совершенно ошеломлен: «Нет, о чем ты говоришь, Юн Донг? За что ты меня дергаешь?»
«Хорошо, дядя, не волнуйся, я не возьму с тебя должное. Ты привел сюда Цянь Саня и остальных. Ты заслуживаешь наибольшего уважения и получаешь больше всего еды. Я это хорошо знаю. Сначала ты отойди назад. , иначе меч будет бесполезен. Что делать, если у тебя болят глаза?»
вести? Это сразу же заставило Цянь Сана насторожиться, и он внезапно поднял глаза, чтобы посмотреть на Фу Мина, только чтобы понять, что Фу Мин на самом деле находился в двух метрах от него.
«Фу Мин, что ты имеешь в виду, что ты имеешь в виду, говоря, что привел нас сюда?»
Гу Юньдун сделал еще один большой шаг назад, и теперь он выглядел высокомерным и не боялся смерти. Он дважды рассмеялся над Цянь Санем: «Ты не знаешь, Цянь Сан, тебя обманули, хаха. Ты убил дядю Вана. Дочь, люди пришли отомстить за вас, он привел сюда людей в засаду, пока мой дядя приведет вас сюда, он даст нам мешок зерна и пообещает помочь нам войти в город».
Цвет лица Цянь Сана резко изменился. Хотя она и не знала, кто такой дядя Ван, она убила довольно много людей.
«Фу Мин, ты ухаживаешь за смертью». Он даже не хотел судить, было ли то, что сказал Гу Юньдун, правдой или нет, и сразу же махнул рукой трем мужчинам рядом с ним: «Поймайте их для меня».
Гу Юньдун развернулся и побежал, крича на бегу в темный угол: «Дядя Ван, поторопись».
Она закричала, Цянь Санцзе подсознательно остановился и повернулся, чтобы найти так называемого дядю Вана.
Уголок рта Гу Юндуна слегка дернулся, воспользовавшись этой возможностью, чтобы внезапно развернуться, стрела арбалета, спрятанная в его рукаве, с свистом выстрелила, попав Цяньсаню в лоб.
«Хм?!» Цянь Сан фыркнул и упал назад.
«Ах…» — закричал Фу Мин, глядя на дедушку Цяня, лежащего на земле широко открытыми глазами, он не смел дышать. Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))
Остальные тоже были ошеломлены. В следующий момент в цель полетела еще одна стрела из арбалета, но на этот раз она промахнулась.
Однако именно так остальные трое головорезов запаниковали, особенно увидев, что старший из них настолько мертв, что ему было все равно, и поспешно убежали.
Фу Мин тоже закричал и побежал за ним, уже не в настроении ловить Гу Юндуна.
Гу Юньдун надулся, увидев, что звук их шагов исчез, а затем поднял арбалетную стрелу, лежавшую на земле — позиция была не очень хорошей, эта арбалетная стрела могла удариться о землю только в качестве шока.
Ей не нужно заботиться о семье Фу Мина. Цянь Сан мертв, и трое его подчиненных не отпустят их.
Гу Юньдун усмехнулся, а затем начал искать вещи Цянь Саня.
Этот человек ничего не принес, но нашел у него кошелек с двадцатью таэлами серебра.
Очень хорошо, это ее.
Гу Юньдун с удовлетворением убрал его, а когда он снова встал, он услышал громкие крики и убийства из городских ворот.
Конечно же, драка началась.
(конец этой главы)