Глава 2172. Ошеломленный
Шао Ланьчунь поджала губы, но на какое-то время потеряла дар речи.
Увидев, что выражение ее лица слегка растерялось, старушка хлопнула в ладоши: «Хорошо, в чем дело? Бабушка здесь, и твои родители здесь, давай обсудим это вместе. Сначала ты вытри слезы, бабушка задает тебе несколько вопросов. ты отвечаешь честно».
Тётя поспешно дала ей носовой платок, Шао Ланьчунь вытерла лицо и тихо произнесла «эм».
«Скажите, когда вы вошли в комнату, в комнате было что-нибудь не так? Когда вы потеряли сознание?»
Шао Ланьчунь действительно не хотела вспоминать эту сцену в тот момент, но, столкнувшись с серьезным и достойным выражением лица пожилой женщины, она не могла не собраться с мыслями, сдержать свои эмоции и подумать об этом.
Через некоторое время она прошептала: «Когда я вошла в дверь, я не заметила, что что-то не так. Горничная рядом с моей матерью переоделась для меня, но прежде чем я закончил, она прикрыла мне рот сзади. Прежде чем я упала в обморок, Она тоже сказала и сказала: извините, это то, что госпожа приказала, позвольте мне не винить ее…»
Сказала она, внимательно взглянув на мадам Хоу. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для 𝒏ew 𝒏ovels
Г-жу Хоу заставили сердито рассмеяться: «Чепуха, чтобы обвинить меня, конечно, она сказала это до того, как ты полностью потерял сознание».
Шао Ланьчунь задрожал, и старушка оглянулась на госпожу Хоу: «Хорошо, не говори».
Затем она снова похлопала Шао Ланьчуня: «Что случилось потом?»
«Позже я не знал. Я услышал громкий шум снаружи и проснулся. Когда я проснулся, я услышал обиженный голос принца Лу, говорящего, что мне было бесстыдно соблазнять его, пока он был пьян. В это время ворвались люди. В это время король Лу внезапно схватил меня за шею и отругал за высокомерие. Его руки были такими сильными, что я подумал, что он собирается задушить меня, но остальные подбежали и оттащили нас двоих. .»
Думая об этой сцене в тот момент, Шао Ланьчунь все еще был немного напуган, и его тело слегка дрожало.
Старушка поспешно хлопнула в ладоши и сказала: «Не бойтесь, мы все знаем, что с вами поступили несправедливо».
Шао Ланьчунь внезапно рухнул и заплакал, обнимая старушку, чтобы выразить все свои обиды.
«Бабушка, почему это случилось со мной? Уууу, почему ты это со мной сделала? Я вообще не хотела соблазнять принца Лу, и я даже не знала его, так почему ты сделала это, чтобы мне?»
Старушка протянула руку и похлопала ее по плечу: «Все в порядке, все в порядке, и мы, позвольте нам разобраться с этим делом, вы можете поправиться, ах».
«Бабушка, а можно мне дальше жить?»
Присутствующие затихли, старушка сжала пальцы и внезапно подумала о Шао Инь.
Она глубоко вздохнула, сжала пальцы и сказала: «Да, конечно, можно, надо жить, жить хорошо, слышишь? Никаких больше глупостей».
Госпожа Хоу тоже сначала рассердилась, но, увидев ее сейчас такой, она больше ничего не сказала, повернулась и вышла.
Шао Ланьчунь все еще был немного ошеломлен, хотя старушка так и сказала. Но сплетни снаружи подобны наводнению зверей, даже если она не будет искать смерти, боюсь, в будущем она не сможет выйти замуж за хорошую семью.
В противном случае, с этого момента я не выйду из особняка маркиза Хуайинь и не стану старой девушкой.
В противном случае я стану племянником и невесткой, а древний Будда Циндэна будет с ним всю жизнь.
Худший исход — то, что она может выйти замуж за принца Лу как наложница, которую не ценят.
Нет, она не хочет, ей лучше стать племянником.
(конец этой главы)