Глава 228: Новогодние товары

Глава 228 Отправка новогодних товаров

«что?»

«Кхе, ему очень жаль, но он действительно столкнулся с такой вещью в своем доме». Лю Вэй слегка кашлянул и улыбнулся: «Странно, почему он не пришел сказать тебе лично?»

В чем еще может быть причина? Я, должно быть, боюсь ее. Что, если мне снова не повезет?

Гу Юньдун глубоко вздохнул по поводу происходящего в особняке Пэн.

«Таким образом, наложница Ся стала самым большим победителем».

«Не так ли?» Лю Вэй подробно рассмотрел этот вопрос и не смог удержаться от тряски: «Методы этих женщин ужасны».

К счастью, его отец хороший человек, и такого бардака на заднем дворе нет.

В противном случае он чувствовал, что с таким простым характером он может не дожить до трех лет.

Шао Цинъюань искоса взглянул на него, не зная, кому ему сказать: «Итак, одной жены достаточно».

Лю Вэй согласно кивнула: «Да, это имеет смысл, я не пойду в бордель в будущем».

Это сознание довольно высоко, готов ли он?

Узнав о семье Пэн, Гу Юндун начал концентрироваться на подготовке к Новому году.

Двадцать три, сахарная дыня липкая. Двадцать четыре, день уборки. Двадцать пять, жареный тофу. Двадцать шесть, тушеное белое мясо. Двадцать семь, зарежь петуха. Двадцать восемь, сделай лицо. Двадцать девять, булочки на пару.

Хотя Гу Юндун готовил их не строго в соответствии с народными песнями, он действительно был занят каждый день.

29-го числа она попросила босса семьи Тонг отвезти скутер во двор семьи Лю.

Жители мастерской очень старательные и сообразительные. Они уже получили месячную зарплату, а это немало — 500 центов, и они более мотивированы, когда видят деньги.

Когда Гу Юньдун вошла во двор, кто-то сразу увидел ее: «Почему здесь хозяин?»

«Завтра у меня будет отпуск после того, как я закончу его сегодня, поэтому мне нужно отправить вам новогодние товары, чтобы каждый мог хорошо провести Новый год».

Гу Юньдун улыбается, все прилежны, а еще она с удовольствием раздает новогодние товары.

Все остолбенели, и движения рук прекратились, и все удивленно посмотрели на нее: «А еще есть новогодние подарки?»

«Да-да, а почему так хорошо? Даже новогодний товар после зарплаты?»

Во время разговора Босс Тонг уже загнал скутер внутрь.

Глядя на груды вещей наверху, все присутствующие не могли не ахнуть.

Это, речь идет только об отправке новогодних товаров, еще столько всего?

Большие парни были взволнованы, и их глаза неудержимо устремились на скутер.

Особенно для тех, у кого дома уже трудности. Хоть они и получили месячную зарплату, но в доме много мест, которые срочно нужны, где они могут позволить себе купить хорошие вещи?

Им не терпится прийти на работу во время китайского Нового года и показать, что они трудолюбивы, чтобы в следующий раз семья Гу наняла их.

Гу Юньдун подошла к ступеньке во дворе семьи Лю, но, к сожалению, она все еще росла, и даже если она стояла на ступеньках, за ней наблюдали только поверх ее головы.

Она не могла не слегка приподнять пальцы ног, через некоторое время сдалась, а затем сказала, как ни в чем не бывало: «На этот раз все усердно работали, и сейчас китайский Новый год, и правильно вручить награды». , все счастливы вместе».

Все тут же подняли брови и засмеялись. Они увидели это только сейчас. На нем много хороших вещей, которые лучше тех, что покупали дома.

Я слышал, как люди говорили о хозяине этой новогодней ночи, но все они дарили малоценные вещи.

Более того, они по-прежнему являются совместителями и могут отдохнуть после работы некоторое время после Нового года.

Гу Юньдун слегка кашлянул: «Далее все, кого я назвал по имени, вышли вперед и отправили их одного за другим, не пропустите никого».

«Ладно ладно.» Кто-то ответил, а затем поспешно сказал, как будто о чем-то думая: «Я, я помою руки и сейчас вернусь».

(конец этой главы)