Глава 229
Увидев это, остальные тоже посмотрели на свои липкие и черные как смоль руки, поспешно повернули головы и побежали прочь.
Гу Юньдун нес первый новогодний подарок, но не успел его раздать, и все люди перед ним уже разбежались.
Тонг Лао Да, стоявший позади него, сдержался от смеха. Он просто опустил голову и начал расставлять вещи на скутере, выглядя очень занятым.
Гу Юньдун: «…» Сделай вид, что ничего не произошло.
Выбежавший человек быстро побежал назад и встал перед Гу Юндуном, схватившись за голову и улыбаясь.
Гу Юньдун тоже был очень беспомощен, держа ткань в левой руке и свинину в правой, а затем начал выкрикивать свое имя.
«Ван Шуаньцзы, два кота свинины, половина коричневого сахара и половина куска ткани».
Глаза человека по имени Ван Шуаньцзы покраснели от волнения, он дрожащими руками протянул руки, и потребовалось много времени, чтобы поднять эту вещь.
В следующий момент он яростно вытер глаза: «Учитель, спасибо, спасибо».
В их семье даже не было новой одежды на китайский Новый год. Теперь, когда у них есть ткань, они наконец смогут сшить костюмы для жены и детей, а также смогут есть мясо.
Гу Юньдун улыбнулся и сознательно сказал: «Я получил новогодний товар, но мне нужно много работать, и завтра я начну отдыхать».
Ван Шуаньцзы снова и снова кивал: «Да, я должен усердно работать, я сделаю это сейчас».
Он аккуратно отложил вещи в чистую корзину и в приподнятом настроении тут же отправился перебирать сахарный тростник.
Гу Юньдун не остановил его и продолжил называть имя следующего человека: «Сюй Хуаэр».
«Я, я здесь».
Гу Юньдун передал ей вещи, и она, как и Ван Шуаньцзы, немедленно отложила вещи и принялась за работу.
вызывал прошлое одно за другим, и после того, как каждый взял его, оно было таким же, как и предыдущее. Следите за новыми 𝒄главами на nov/(e)l/bin/(.)com
Вскоре все, что было в тележке, было почти закончено. Гу Юньдун посмотрел на их довольные и взволнованные лица, улыбнулся и увел босса Тонга.
Остальные — семья Ши и пара, которая отправилась туда непосредственно с вещами.
Сейчас семья Ши помогает ей управлять садом, потому что 30 акров сахарного тростника только что посажены, и делать особо нечего.
Кроме того, в соседней деревне также начали разбирать 50 му земли, а с наступлением весны будут посажены фрукты.
Семья Ши была занята на полях сахарного тростника, поэтому они обратились за помощью к Чжао Чжу, отцу ушедшей собаки.
Гу Юньдун принес подарок на дополнительный год и попросил Ши Дашаня передать его Чжао Чжу.
Что касается Чжэн Гана и ставок в магазине, то то же самое.
В этом году у семьи Ши был хороший год. Три члена семьи помогали Гу Юндуну во всем. Просто разделив мясо, они разделили шесть килограммов мяса. Если они не могли доесть, то подбирали их, вызывая зависть соседей.
В прошлом семья Ши была самой бедной семьей в своей семье. Я не ожидал, что перевернусь и даже не доедлю мясо.
Однако из-за этого все жители деревни знают, что работа в мастерской семьи Гу будет присылать дополнительные вещи во время китайского Нового года.
Цинь Вэньчжэн и семья Лю Гу Юньдун также отправили новогодние товары.
Новогодний товар закончился, работа мастерской временно приостановлена, магазин тоже закрыт.
На следующий день был Новый год. Гу Юньдун приготовил для всех красные конверты и отправился в уездный город, чтобы купить петарды и фейерверки, ожидая запуска ночью.
В 30-ю ночь Нового года во всей деревне очень оживленно, и многие люди будут отмечать Новый год.
Как только стемнело, в деревне затрещали петарды. После того, как был сдан один дом, был сдан следующий дом, и в середине почти не было перерывов.
Цзэн Цзя из семьи Цзэн также привел своих младших братьев и сестер, чтобы запустить петарды, и поприветствовал Гу Юндуна, когда увидел его.
Лица троих детей были красными. В предыдущие годы семья была бедной. Хотя петарды у них тоже были, купить удалось лишь небольшую их часть. В этом году они купили большую партию петард.
(конец этой главы)