Глава 2331: На складе ничего нет
Шао Цинъюань больше не задавал вопросов, и сейчас не время говорить.
Но он знал, что его жена умеет спрятать вещи в рукава. За последние два года Гу Юньдун никогда ничего не скрывал от себя. Ей не нужно объяснять, Шао Цинъюань и сам это понимает.
Но он всегда думал, что Вселенная в этом рукаве не очень большая. Теперь, услышав, как она сказала, что оружие на складе убрано, он понял, что способности его жены больше, чем он себе представлял.
Шао Цинъюань взял ее руку и нежно сжал ее, как будто только так он мог по-настоящему почувствовать, что она рядом с ним.
По пути больше никто не разговаривал, и командир Ли пошел быстро.
Однако склад находился немного далеко, и группе людей потребовалось некоторое время, чтобы добраться туда.
Командир Ли взглянул на замок на двери и сказал: «Похоже, все именно так, как сказала госпожа Санг. Она сломала замок».
Шао Цинъюань шагнул вперед, кивнул и сказал: «Пришло время ей наверстать упущенное позже. Этот замок стоил недешево, когда я его покупал».
Командир Ли: «…» А? ?
Король Лу: «…» Он злился? ?
Другие: «…» теперь проблема с блокировкой? ?
Командир Ли глубоко вздохнул, снял замок и толкнул дверь склада, не дав всем времени среагировать.
Все выжидающе заглянули внутрь.
Затем……
? ? ? ? ?
Шао Цинъюань посмотрел на ошеломленного короля Лу и командира Ли и спросил: «Это то, что вы сказали, склад, где спрятано много оружия? Где оно? Может ли оно быть в этих мешках?»
Не так уж и много, правда? Какое оружие еще можно положить в мешок, не показывая? Это не для детей.
Лицо короля Лу мгновенно посинело: «Невозможно!!»
Он вошел, перетащил мешок, вытащил кинжал, вонзил его и увидел, как из него вылетает рис.
Выражение его лица внезапно стало мрачным и неохотным, и он пошел тащить еще один мешок.
Наколите его ножом, и из него вытечет белая мука. Порошок поднялся, и люди снаружи дважды кашлянули.
Гу Юньдун разозлился: «Король Лу, что это значит? Если ты ткнешь мешок, ты его поднимешь. Ты все равно сможешь собрать рис. Если ты положишь мне эту муку на землю, как я смогу есть? Стыдно выбрасывать еду, разве ты не знаешь, что Бай Чанг настолько стар, что это действительно презрительно».
Король Лу внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на нее, его глаза яростно сузились, и он выбросил сильное намерение убить.
Гу Юньдун нисколько не испугался и поднял шею: «Чего ты на меня смотришь? Я сказал что-то не так? Я сказал, когда вы, ребята, пришли раньше, тот, кто уничтожит мои вещи, получит компенсацию, вы относитесь ко мне как ко мне. Ты шутишь? Ты думаешь, что ты великий принц и можешь делать все, что захочешь? Позвольте мне сказать вам, что я все еще принцесса».
Рот Ли Командира дернулся, и ему пришлось восхищаться лордом округа Юнцзя. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎
Осмелитесь противостоять намерению убийства, исходящему от короля Лу, смелость заслуживает похвалы.
Не только Гу Юньдун осмелился противостоять этому, но и Шао Цинъюань. Он посмотрел на короля Лу и усмехнулся: «Король Лу также увидел, что на нашем складе нет ничего, кроме товаров, не говоря уже о большом количестве оружия, даже лопат, используемых для прополки. Никакого. Король Лу привел людей, но ничего не нашел. должны ли мы дать нам объяснение?»
Гу Ши стиснул зубы и энергично кивнул: «Да, объясни».
Король Лу плотно поджал губы. Через некоторое время он внезапно повернулся и посмотрел на женщину-охранницу: «Вы пришли с главой графства, хозяин графства когда-нибудь сходил с вашего поля зрения?»
(конец этой главы)