Глава 2401 сломана.
Горничная засмеялась, закрыла дверь главной комнаты, достала костюм горничной, сняла все аксессуары для волос с головы Гу Юндуна и наугад вставила незаметную заколку.
Наконец она сняла пальто и надела костюм горничной.
Пока она не поднимет голову, чтобы посмотреть, она действительно не сможет сказать, что она Гу Юндун.
После того, как горничная сменила наряд, она осторожно подняла ее и положила руку ей на плечо.
Несмотря на то, что эта девушка худая и маленькая, она довольно сильная, поэтому ей не будет особенно трудно поддерживать Гу Юндуна при ходьбе.
Как только человек вышел, старушка медленно открыла глаза с мрачным выражением лица.
Тонг Шуйтао также вбежал: «Старая мадам».
«Вы просите Мать Чжоу войти».
«Да.»
Мать Чжоу вошла в главную комнату, не зная почему. Редко можно было увидеть такое уродливое лицо старушки, и она была потрясена: «В чем дело? Старушка, что случилось?» Почему здесь нет принцессы?
Старушка приказала глубоким голосом: «Соберите в доме всю оставшуюся охрану и ждите приказа».
Мать Чжоу была ошеломлена: «Старая мадам??»
— Почему бы тебе не уйти поскорее?
«Да.»
Мать Чжоу ушла, и Тонг Шуй Тао тоже выбежала, но, покинув зал Ньянинь, она рассталась с Мамой Чжоу.
Хотя он и опоздал на шаг, Тонг Шуйтао быстро последовал за горничной и отстал от них на расстоянии. Увидев служанку, выносящую свою девушку через заднюю дверь, она поспешно вскочила на стену и легла смотреть.
Гу Юньдун слегка прищурился, взглянул на местность и обнаружил, что старуха, охранявшая заднюю дверь, исчезла.
Горничная вынесла человека из особняка Хоу и, пройдя некоторое время по переулку, наконец остановилась.
Гу Юньдун закрыл глаза и услышал, как горничная зовет сына.
последовала за ней, и ее посадили в карету.
В карете кто-то был, должно быть, это был молодой господин, которого только что звала горничная.
Мужчина взглянул на Гу Юндуна и спросил горничную: «Все хорошо?»
«Согласно приказу вашего сына, все прошло хорошо. Молодой господин, нам пора уходить?»
Мужчина вдруг усмехнулся: «Идти? Мы хотим пойти, но ты пока не можешь».
Горничная опешила: «Молодой господин имеет в виду…»
«Идите, подожгите восточную сторону особняка Хоу, чтобы отвлечь внимание, чтобы они не среагировали слишком рано и не догнали нас».
Пальцы горничной дрожали: «Да, но таким образом, вероятность того, что рабов поймают…»
«Ты очень умный, ты должен верить, что сможешь сбежать. Ладно, поторопись, тебя должны обнаружить, если ты не уйдешь, и если это задержит мои дела, я убью тебя».
«Да, этот слуга пойдет». Горничная, дрожа, снова вышла из кареты и вернулась к задней двери. Когда она поспешила на восток от резиденции Хоу, кто-то внезапно перевернулся со стены, и кинжал попал прямо ей в шею.
Горничная глубоко вздохнула: «Тун, Тонг Шуйтао? Ты не потерял сознание?»
Подожди, она не упала в обморок, а что насчет принцессы Юнцзя?
сломанный! !
Горничная повернула голову и хотела закричать, но прежде чем произнести слова, Тонг Шуйтао сбил ее с ног.
Тонг Шуйтао поднял голову и сказал только что прибывшему охраннику: «Я оставлю этого человека тебе. Я защищу свою девушку».
Закончив говорить, она снова поднялась на стену.
И в этот момент Гу Юньдун тоже ждет возможности.
Мужчина в карете пнул Гу Юньдуна, дважды усмехнулся и крикнул водителю снаружи: «Иди».
(конец этой главы)