Глава 249. Шантаж
Гу Юньдун прищурилась на нее, на лице вдовы Сунь появилась расчетливая улыбка, ее глаза сузились в линию, как будто кусок жира был сжат в складку.
Вдова Сунь дважды обошла вокруг матери и дочери. Гу Юньдун не боялся ее, но госпожа Ян закрыла глаза и крепко обняла дочь.
Вдова Сан была еще более удовлетворена, когда увидела ее такой.
Видя, что атмосфера почти закончилась, она принесла табуретку сбоку, резко села напротив них двоих, прищурилась и сказала: «Я слышала, что ты сильно ранил моего человека. работник в моей семье, сказал врач, он с этой травмой минимум полгода будет лежать в постели, как мы можем жить без него в нашей семье больше полугода?»
Гу Юньдун позабавилась, успокаивая Ян Ши, но то, что Цзян Ши сказал ей раньше, было не таким.
— Тогда как ты хочешь это решить?
Вдова Сан усмехнулась: «Конечно, это будет стоить тебе денег».
Она знала, что мать и дочь приехали сюда в карете, и хотя условия у них были хорошие, они неохотно покупали карету за деньги и максимум нарезали обратно два килограмма мяса, чтобы поесть.
Посмотрите, во что они одеты, ох, хоть это и не шелк или что-то в этом роде, выглядит хорошо.
Вдова Сунь уже думает о том, сколько они хотят заплатить: «Я могу вам сказать, это наша деревня Фугуи, старики и молодые люди деревни Фугуи едины, и посторонним абсолютно не разрешается запугивать жителей деревни. Если человека так ранят, ты не сможешь выбраться из этой деревни без моего кивка».
«Что касается меня, то я не такой уж и неразумный. Раз я говорю это хорошо, я должен извиниться, я должен выплатить компенсацию, и если я доволен, вы можете уйти с миром. Итак, давайте теперь посчитаем, сколько стоит плати. Серебро закончилось». Топ 𝒏𝒐v𝒆l обновлений на n/(o)/v/𝒆lb/in(.)com.
Гу Юндун ничего не сказал и позволил ей говорить: «Послушайте, мой мужчина способный человек, он лидер в своей области, и он может вести небольшой бизнес, поэтому он может заработать хотя бы два доллара для своей семьи. в полгода тридцать серебряных для нас не много, так возьми среднее число и считай двадцать пять таэлей».
«Эти двадцать пять таэлей не могут быть меньше одного пенни. Таким образом, я заплачу пятьдесят таэлей за карету. В конце концов, вы все израсходованы. Вдобавок к этому есть еще деньги моего человека на лекарства. , и деньги доктора. Даже если ты потерял столько крови, ты должен восполнить это, хотя бы съесть тушеную курицу в течение пяти дней. Здесь это стоит пятьдесят таэлей серебра, ты так не думаешь?
Гу Юньдун улыбнулся: «Так много?»
«Не так уж и много, я вижу, ты выглядишь вот так, ты не можешь получить даже семьдесят таэлей серебра». Выражение лица вдовы Сунь стало жестоким: «Ты чуть не убил моего человека, если в этой семье нет сильного труда. То есть я убью тебя. Разве две жизни не стоят семидесяти таэлей серебра за карету? Или ты ребята не хотят покидать эту деревню?»
Г-жа Ян была поражена ее внезапно повышенным голосом, Гу Юндун похлопал ее по плечу и посмотрел на вдову Сунь: «Говорите тише, это слишком шумно».
«Эй, я говорю с тобой хорошим голосом, ты все еще не знаешь, что случилось, да?»
Вдова Сунь сказала, протянула руку и толкнула госпожу Ян в плечо: «Хотите верьте, хотите нет, но я изобью вас, сломаю вам руки и ноги и брошу их в пруд».
Лицо Гу Юндуна опустилось, он отпустил семью Ян и встал, отталкивая вдову Сунь.
«Ты, маленькая девочка, ищешь смерть». Вдова Сунь засучила рукава и ударила Гу Юндуна по лицу.
(конец этой главы)