Глава 26 Подростки
Этот человек заставляет его чувствовать себя знакомым.
Гу Юньдун слегка нахмурился, а затем немедленно отреагировал. Да, этот человек очень похож на того, кто жил в последние дни. Ее ничего не волнует, ее глаза безразличны, как будто в мире нет человека или вещи, способной заставить ее сердце биться, и такое ощущение, что прожитый день есть день.
Но это потому, что апокалипсис, в котором он живет, заставляет людей не видеть надежды. А как насчет этого человека перед ним?Все 𝒍𝒂test nov𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m
Ей не терпелось подумать об этом слишком много. Сбитый с ног ловец уже поднялся наверх и с «басом» вырвал саблю из-за пояса и собирался зарубить того человека.
Холодный нож был холодным, и маленькая девочка на руках Гу Юндуна поспешно обняла ее за шею и спрятала голову в руках.
Увидев это, Не Конг, который был рядом с ним, подумал, что она напугана, и немедленно остановил ее: «Стоп».
Ловец почти остановился, повернул голову, чтобы увидеть его, поспешно шагнул вперед и сказал с льстивой улыбкой: «Молодой господин Не, это ты».
«Что ты делаешь? Каково это — быть застреленным у входа в Ямень?»
Арест Куай немедленно объяснил с праведным негодованием: «Эй, молодой господин Не, дело не в том, что я хочу это сделать. Это правда, что этот человек совершил ужасное преступление и сопротивлялся аресту. Вы можете видеть, что он даже осмелился просто пнуть меня. сейчас.»
«Что он делал?»
«Кто-то пришел сообщить об этом случае и сказал, что этот человек был лидером беспорядков, организованных беженцами в префектуре Цинъань. Мы вернули его для допроса».
Не Конг был ошеломлен. В особняке Цинъань произошел бунт. Чжао приказал посланнику возглавить войска для поддержки подавления. Говорят, что был вождь, который ворвался в местный ямень и убил префекта, но его не поймали, и он, вероятно, сбежал в соседний особняк. В последнее время их дом Сюаньхэ также усиленно охраняется, патрулируя день и ночь из опасения, что этот человек придет сюда и создаст проблемы.
Насколько он понял, лидером был мужчина средних лет лет тридцати-сорока, а мужчина перед ним казался подростком лет двадцати.
Разумеется, подросток бесстрастно это отрицал: «Я не!»
Чжу Куай сказал: «Эй», «Не так ли? Посмотрите на портрет в объявлении о розыске, это вы».
Он взял листок бумаги с портретом какого-то человека и протянул его почти к лицу мальчика.
Не Конг тоже взял его, посмотрел на него и тайно вздохнул.
Гу Юньдун взглянул на него, и уголок его рта дважды дернулся.
Фигурные картины этой эпохи слишком абстрактны, не так ли? Только при таком объявлении о розыске преступников можно поймать.
Однако, даже если этот персонаж слишком «выразителен», он все равно находится за тысячу миль от мальчика перед ним.
Эти двое арестантов явно говорили всякую ерунду с открытыми глазами, и это потому, что они не могли ужиться с мальчиком.
Гу Юньдун знает, что многие из нынешних арестантов полагаются на вымогательство и вымогательство, но такая откровенность также очень пугает.
Брови Не Конга тоже нахмурились, он взглянул на молодого человека и бросил ему в лицо ордер на арест: «На что это похоже? Поторопитесь и отпустите этого человека. Если вы хотите арестовать таких людей, как вы, не так ли? отпустить их? Мимо настоящего убийцы?
Чжу Куай был немного недоволен: «Но мы получили сообщение…»
«Вы верите, кто сообщит о преступлении? Я думаю, что важнее всего арестовать человека, который сообщил о преступлении. Он даже осмеливается открыть глаза и говорить чепуху, имея ордер на розыск. Это пустая трата времени, чтобы прийти в суд. Ямен сообщать о преступлении без разбора.
Личность Не Конга, очевидно, вызвала зависть у двух арестантов. После того, как эти двое посмотрели друг на друга, они, наконец, нехотя развязали веревку на теле мальчика: «Пошли, поторопитесь».
Подросток поджал губы, взглянул на Не Конга, повернул голову и ушел.
От начала до конца он мало что сказал, а в конце даже спасибо не сказал.
(конец этой главы)