Глава 2616. Это мой ребенок.
В следующий момент Гу Юньдун почувствовал, что его руки пусты, и она медленно взяла ее на руки.
«Йоу, он довольно тяжелый. Похоже, это хорошая опора». Кузина Ке повернула голову и ушла, не развлекая ее.
Гу Юньдун мог только взять Тонг Шуйтао, последовать за ним и закрыть дверь во двор.
Тонг Шуйтао все еще держал в руках много вещей, и, войдя в главную комнату, они положили их все на стол.
Тетя Ке счастливо обняла Чи Чи: «Тебя не было два года, на этот раз ты вернешься, ты не уйдешь?»
Гу Юньдун коснулся своего носа, слегка кашлянул, сел напротив нее и сказал: «Я уеду через несколько дней».
Кузина Ке остановилась и внезапно подняла голову: «Тогда что ты здесь делаешь?»
Гу Юньдун был беспомощен и мог только рассказать о переводе Шао Цинъюаня на Юго-Запад. Пройдите тест 𝒏𝒐v𝒆ls на 𝒏.o/(v)/e/l/bi𝒏(.)co𝒎
Кузен Кэ нахмурился и пробормотал тихим голосом: «У этого императора есть на тебя злоба. Хорошо поехать в такое отдаленное место, разве это не значит, что ты заслужил большую славу?»
Гу Юньдун не умел рассказывать ей о Бай Чжиян, поэтому он мог только сказать: «Я не могу догадаться, что думает император. Может быть, он попросил ее мужа пройти какое-то обучение и вернуться для продвижения по службе и повышения?»
Кузину Ке не так-то легко обмануть, поэтому верить ее бреду негде.
Но такова воля императора, он должен иметь в этом глубокий смысл, и ему нехорошо слишком много шпионить.
Просто подумав, что они только что вернулись, и ребенок в их руках собирался уйти, прежде чем они согрелись, и тетя Бяо Кэ почувствовала себя некомфортно.
Увидев это, Гу Юньдун быстро сменил тему и сказал: «Кстати, я только что пошел в павильон Синьмин, и парень в магазине сказал, что тебя не было там три дня, какая задержка?»
Тетя Кэ открыла рот и собиралась что-то сказать, когда из ее уха внезапно донеслось восклицание Тонг Шуйтао.
«Ах…» Тонг Шуйтао пошел на кухню, чтобы налить воды. В любом случае, каждый раз, когда они приходили в дом тети Ке, они пили чай и ели сами.
Как только кузина Ке услышала ее крик, она вдруг о чем-то подумала, встала и сказала: «Ой, эта маленькая девочка должна быть на кухне».
Малышка?
Гу Юньдун была озадачена, а затем увидела, как к ней подбегает Тонг Шуйтао с худой девушкой на руках: «Мисс, на кухне ребенок крадет еду».
«Я не сделал этого, я не сделал этого, отпусти меня». Ребенок боролся, лицо его покраснело, и слезы капали.
Кузен Кэ поспешно передал Чичи Гу Юндуну, сделал несколько шагов вперед и забрал маленькую девочку из рук Тонг Шуйтао: «Это не вор, это мой ребенок».
Маленькая девочка была настолько поймана Тонг Шуйтао, что в страхе сжалась в объятиях тети Кэ.
Гу Юньдун был поражен: «Кузина Кэ, что ты только что сказал? Как ты называешь себя, своего ребенка?»
Кузина Ке села на стул с ребенком на руках, похлопала ее по спине, чтобы успокоить, и прошептала: «Я поговорю с тобой позже».
Маленькая девочка с некоторым страхом посмотрела на двух незнакомцев, появившихся в комнате, и уткнулась головой в руки кузена Ке, желая, чтобы никто другой не увидел ее появления.
Гу Юньдун поджал губы и мог только крепко обнять любопытного Чичи, а затем посмотрел на Тун Шуйтао.
Последний почувствовал, что поднял шум, поэтому медленно подошел к Гу Юндуну и сказал тихим голосом: «Сначала я пошел на кухню, чтобы взять чайник, но не ожидал увидеть маленькую девочку. спрятавшись за миской с рисом, чтобы прощупать ее мозг. Как только он подошел, ребенок обернулся и захотел бежать с рисовым пирогом в руке, я подумал, подумал…»
(конец этой главы)