Глава 2628: Слуги уездного дворца

Глава 2628: эти слуги особняка окружного мастера

Однако чего Гу Юньдун не ожидала, так это того, что когда она только что вернулась в Сяо Эр Цзинь, когда еще было светло, кто-то дома уже ждал ее.

Как только он вошел в зал, перед ним на колени опустилась дюжина человек.

Гу Юньдун, «…»

Она внезапно сделала шаг назад: «Кто ты? Для чего это?»

Шао Цинъюань обошла коленопреклоненную группу людей, подошла к ней и прошептала: «Это все слуги особняка уездного мастера, и на этот раз я пришел сюда, чтобы найти вас».

«Господин графства, это старый раб». Женщина средних лет во главе подняла голову и серьезно посмотрела на нее.

Гу Юньдун пристально посмотрел, и это действительно был тот, кто подарил его принцессе с особняком принцессы. Все люди, стоящие за ней, — слуги окружного особняка.

«Ребята, почему вы здесь? Что вы делаете на коленях?»

Шао Цинъюань взяла ее за руку и подошла к главному сиденью, чтобы сесть, в то время как Ци Ма и другие изменили направление и опустились на колени.

Гу Юньдун: «…» Она дернула уголком рта и махнула рукой: «Вставай, если тебе есть что сказать, встань и скажи».

Мать Ци отказалась и хотела что-то сказать, но Гу Юньдун сказал: «У меня болят глаза, когда ты так стоишь на коленях, это неудобно».

Бабушка Ци услышала эти слова и быстро поднялась, и люди позади нее тоже с грохотом встали.

«Хорошо, мадам Ци, скажите мне, что происходит? Но что произошло в особняке окружного мастера?»

«В особняке уездного мастера все в порядке, и уездный хозяин может быть уверен. Старый раб пришел сюда на этот раз, да, потому что я слышал, что уездный хозяин и уездная лошадь едут на юго-запад. возьми с собой старого раба».

Голос Ци Ци упал, и люди позади нее тоже сказали в унисон: «Я умоляю хозяина округа привести слуг».

Гу Юньдун на мгновение опешил: «Ты… хочешь поехать с нами на юго-запад?»

«Да.» Мадам Ци кивнула и жестом предложила снова встать на колени. Тогда она подумала, что это не дворец. Мастеру графства не понравилось такое отношение, поэтому она встала и сказала: «Хотя у этого старого раба нет никаких навыков, он пробыл во дворце много лет. Я также научилась некоторой способности наблюдать за словами и выражениями и принимать забота о людях. Вокруг мастера округа не так много людей, а молодой мастер еще молод, и именно тогда ему нужен кто-то, кто о нем позаботится. Посетите Novelbin(.)c.𝒐m для получения обновлений.

Император подарил ее магистру округа Юнцзя, и она также пригодилась во дворце. Император очень ценил уездного мастера. Прежде чем она пришла, ее вызвали одну и попросили от всего сердца служить хозяину.

Однако после прибытия в особняк Сюаньхэ, лорд графства вскоре после этого отправился в столицу, и она возглавила группу слуг в особняке, обучая правилам, ожидая возвращения лорда графства.

Но это ожидание длится два года. За эти два года госпожа Гу и госпожа Сан побывали в столице. Вслед за мастером Юньшу и мастером Юань Цзибяо они также отправились в столицу. В конце концов, пошли даже Мастер Гу, дедушка, тетя Гу и другие.

В результате хозяин графства никому не позволил забрать своих слуг.

Мать Ци неизбежно много думает, задаваясь вопросом, не хочет ли хозяин округа их видеть, вокруг есть более полезные люди, и они ей не доверяют, так что пусть она охраняет этот пустой особняк и сидит на холодной скамейке?

На самом деле не только она, так думают и другие слуги в доме.

В отличие от госпожи Ци, все эти слуги были недавно куплены И Цзиланем перед тем, как они прибыли в особняк уездного мастера. Сначала я слышал, что они работали в особняке окружного мастера, и все были очень взволнованы. Когда госпожа Ци обучала правилам и этикету, все учились очень серьезно и были готовы приветствовать мастера округа в любое время.

(конец этой главы)