Глава 2645. Кто-то в реке
В конце концов девочка не выдержала, осторожно взяла один и засунула его в рот.
В следующий момент его глаза внезапно загорелись: «Хорошо, вкусно».
Гу Юньдун сунул другой в руку: «Если он вкусный, возьми его и положи в качестве закуски».
Маленькая девочка подумала об этом, но все же произнесла: «Спасибо, спасибо, мэм».
Сказав всего несколько слов, Гу Юньдун также понял, что эта маленькая девочка немного заикается.
это несерьезно, но в первом слове всегда чувствуется доля страдания.
может быть еще из-за этого он замкнутый и робкий.
После того, как она съела конфету, настроение маленькой девочки явно улучшилось, она больше не опустила голову, а улыбка между ее бровями и глазами постепенно стала ярче.
Вероятно, почувствовав доброту Гу Юньдуна, она отодвинула испуганное выражение лица и начала шептать: «Я, меня зовут Цай Сяоюй. Мадам, вы, куда вы хотите пойти за покупками? Я, я могу вас отвезти.
Гу Юньдун покачал головой: «Я тоже не знаю, куда идти, кстати, когда я приехал в карете, я увидел реку, протекающую через вашу деревню, и вода там совершенно прозрачная. Отвезите меня посмотреть. это, я собираюсь расслабиться».
По словам Цинь Вэньчжэна, деревни Дагу и деревни Сяогу разделены рекой.
«Очень хорошо.» Цай Сяоюй немедленно кивнул: «Я, я отвезу тебя туда».
Ей действительно нечего было сказать. Набравшись смелости сказать несколько слов, она молча пошла вперед.𝑅êạd новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com
Гу Юньдун оглядывался по сторонам, и пока он шел, на нее смотрело довольно много любопытных людей.
Кто-то видел, как Цай Сяоюй несколько раз шутила, имитируя ее заикающиеся слова, отчего лицо Цай Сяоюй покраснело.
Но когда этот человек увидел Гу Юндуна, который следовал за Цай Сяоюем, его улыбка застыла, он не посмел издать ни звука и быстро убежал.
Цай Сяоюй медленно вздохнул с облегчением, увидев это, и его шаги невольно ускорились.
При приближении к реке людей явно стало меньше, шаги Цай Сяоюй замедлились, и люди тоже расслабились.
Гу Юньдун медленно шел вдоль реки, Чи Чи в его руках загорелся, когда увидел реку, и настоял на том, чтобы спуститься и поиграть в воде.
После того, как Гу Юньдун ударил его по заднице, он унизился и уткнулся в ее руки: «Мама, это плохо».
«Ты плохой, ты умеешь играть».
Цай Сяоюй, шедший перед ним, услышал голос, подумал, что он разговаривает сам с собой, повернул голову и спросил: «Муж, мадам, о чем вы говорите?»
«О, я имею в виду, другой берег реки тоже из вашей деревни?»
Цай Сяоюй покачал головой: «Нет, тогда это деревня Сяогу».
Конечно же, Гу Юньдун посмотрел налево и направо, но не увидел ни одного моста, который мог бы пересечь реку, а единственный деревянный мост, казалось, был сломан.
Тск, две деревни, похоже, имеют глубокие обиды и не планируют общаться.
Она немного сожалела и хотела что-то спросить, когда из ее уха внезапно раздался резкий голос Цай Сяоюй: «Ах, чувак, чувак, в воде кто-то есть».
Гу Юньдун внезапно повернул голову и посмотрел в направлении ее пальца. Он действительно видел человека, плывущего по реке.
Ее лицо внезапно изменилось, она поспешно отдала Чичи в руки Цай Сяоюя и призвала: «Помогите мне присмотреть за ребенком, не позволяйте ему идти к реке, я спасу людей».
Цай Сяоюй сглотнул слюну, энергично кивнул и крепко обхватил маленькими руками маленькое тело Чи Чи. «Ладно ладно.»
Гу Юньдун подошел и уверенными шагами вошел в реку.
Вода в реке все еще была немного холодной, поэтому Гу Юньдун было все равно, и она продолжала идти к середине реки, пока вода не погрузила ее бедра.
(конец этой главы)