Глава 2650: рвота кровью

Глава 2650. Рвота кровью и обморок.

Шао Цинъюань слегка прищурился и сказал Шао Ву, стоявшему рядом с ним: «Посмотри на них».

«Да.»

Шао Цинъюань и они оба не стали бы так сильно вмешиваться в вопрос, был ли А Цуй несчастным случаем или, как говорят, он пострадал. Им просто пришлось оставить это старосте деревни Цаю.

Но если Дэйд осмелился бросить Чичи в воду, то тут дело не в простом засветке.

Глава деревни Цай нахмурился, чувствуя себя немного раздраженным, и внезапно пожалел, что оставил Шао Цинъюань и его группу здесь на ночь.

Изначально этот вопрос был вопросом их деревни Дагу, и они решили его в частном порядке. Шао Цинъюань пришлось вмешаться, так зачем же делать это так масштабно? Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m, чтобы следить за обновлениями.

Но дело дошло до того, что он может делать только один шаг за раз.

Надеюсь, Дейд не имеет никакого отношения к падению Акуи в воду, иначе ему, ему… придется подумать, как с этим справиться.

Вскоре группа подошла к дому А Цюи. Как только они вошли во двор, они услышали внутри крик женщины.

Жители деревни все еще тихо разговаривали за дверью, и только когда группа из них подошла, кто-то вышел вперед, чтобы спросить старосту деревни Цая, что происходит.

Глава деревни Цай мог лишь вкратце рассказать историю того, что произошло.

Гу Юньдун воспользовался этой возможностью, чтобы войти в дом А Цуя и занять комнату, чтобы переодеться.

Она тоже была насквозь мокрой, и только сейчас Хунъе получил заказ матери Ци, побежал обратно и принес ей платье.

К тому времени, когда она вышла из боковой комнаты, староста деревни Цай уже сидел в главной комнате дома А Цуя и разговаривал.

Под ним находились женщина и мужчина. Глаза женщины были красными и опухшими, и она увидела, что только что плакала.

Что удивило Гу Юндуна, так это мужчина. Он был худой и угрюмый, ноги его слабо стояли на земле, а на стуле рядом с ним стоял простой костыль.

У этого мужчины… проблемы с ногами?

Услышав движение, мужчина и женщина обернулись.

Женщина немедленно опустилась на колени перед Шао Цинъюань и Гу Юньдуном: «Маленькая леди, спасибо благодетелю за спасение жизни А Цуя, я низко перед вами».

Мужчина тоже хотел пошевелиться, но ему было неудобно, поэтому он мог только наклониться к ним: «Спасибо, правда спасибо».

Гу Юньдун поспешно помог женщине подняться: «Тебе не обязательно этого делать. Кстати, Сяоюй впервые увидел человека, плывущего по реке, прежде чем я успел его спасти. Кстати, мой муж — врач. хотя А Цуй только что прошел мимо. Первая помощь облегчила дыхание, но все же необходимо провести детальную диагностику и посмотреть, есть ли какие-либо проблемы, лучше обратиться за медицинской помощью».

Женщина поспешно кивнула: «Правильно, верно, тогда я побеспокою благодетеля».

Несколько человек снова сопровождали их в комнату. Цай Сяоюй находился в комнате с А Цуй, который был без сознания.

Увидев это, он быстро встал и отошел, поднял голову и спросил старосту деревни Цая: «Учитель, а, с А Цуй все будет в порядке?»

«Ну, всё будет хорошо».

Цай Сяоюй вздохнул с облегчением, Шао Цинъюань сел на край кровати и пощупал пульс А Цуя. Через некоторое время он слегка нахмурился и попросил Шао Вэня принести его аптечку.

затем сказал толпе: «Вы все выйдите первыми, здесь слишком много людей, и в комнате слишком душно».

последовала за ней, и она попросила Юн Дуна и мать А Цуя, Ху, остаться.

Ху Ши был обеспокоен и всегда чувствовал, что А Цуй не очень хорош.

После того, как все вышли из комнаты и закрыли дверь, Шао Цинъюань достал аптечку и начал иглоукалывание А Цуй.

Ху Ши испугалась со стороны, пока Шао Цинъюань не убрала руку и нервно спросила: «А Цуй в порядке?»

Как только он закончил говорить, из двери послышался крик: «Ами вырвало кровью, и она потеряла сознание».

(конец этой главы)