Глава 2681: отпустить

Глава 2681. Выпуск.

Сунь Цзотоу и другие обсудили это, а затем долго ждали в комнате, пока не начались ужасные времена, прежде чем спокойно выйти из семьи Лю.

Родовой зал находится недалеко от семьи Лю. В это время все погружаются в глубокий сон. Вероятно, жители деревни, охраняющие зал предков, не могут не фыркнуть.

И действительно, когда они прибыли в зал предков, двое жителей деревни у входа спали в углу. Хотя еще бодрствую, чувствительность сильно упала.

«Что думал Мастер Шао, он не послал кого-то охранять Лю Даде и его жену, а позволил двум сельским жителям охранять их». — сказал Южукуай тихим голосом.

Сунь Чжаотоу молча улыбнулся и сказал: «Они привлекли недостаточно рабочей силы, всего несколько человек, которые знают кунг-фу, и им все еще приходится оставлять людей для защиты нескольких мастеров, поэтому, естественно, они не могут уделить время, чтобы посмотреть на Лю Дадэ. .Думаю, там, где живут свидетели, должно быть еще несколько человек».

Другие правы, когда думают об этом: среди людей, которых они видят в течение дня, есть только одна горничная и трое мужчин, немного владеющих кунг-фу.

Горничная по-прежнему должна служить хозяину округа, а остальные должны защищать хозяина и свидетелей, поэтому за Лю Даде могут наблюдать только другие. Возможно, они были слишком самоуверенны и чувствовали, что их личность может их успокоить, и считали, что жители деревни Дагу не пренебрегут своими обязанностями.

Сунь Цайто позволил двум людям охранять снаружи, и молча вошел через стену с одним человеком.

Как только приземлился, он прикрыл грудь и тайно выругался.

Удар, который Шао Цинъюань нанес днем, все еще болит в его сердце.

«Пойдем.»

Сунь Чжаотоу глубоко вздохнул и вошел в зал предков.

Лю Даде и его жена сделали такой поступок, и жители деревни их уже ненавидели. Естественно, хорошего обращения с ними не было, и он не мог запятнать глаза предков в родовом зале.

Итак, в это время муж и жена были заперты в дровяной комнате по соседству, со связанными руками и ногами, а на телах было рваное одеяло.

Их двоих, вероятно, не волнуют вопросы безопасности. В любом случае, у них тесные отношения с окружным судьей, так что с ними точно все будет в порядке, поэтому даже в такой обстановке они могут уснуть и слегка похрапеть.

Сунь Чжаотоу: «…» — это возмутительно.

«Если бы не взрослые и дамы, мне бы очень хотелось дать им две ноги. К счастью, мы не смогли здесь уснуть в спешке, но они в полной безопасности».

Сунь Чау направился вперед и, хотя он не стал наносить удар, все равно ударил их по ноге.

«Вставай, вставай.»

— А? Кто это? Лю Даде был недоволен и в оцепенении открыл глаза.

В комнате было очень темно. Сначала он не мог ясно видеть. Он чувствовал только темную тень, покачивающуюся перед ним. Он был так напуган, что его глаза расширились, и он открыл рот, чтобы закричать.

Сунь Чуто быстро прикрыл рот глазами и руками: «Это я».

«Хм…» Лю Даде некоторое время боролся и, наконец, вздохнул с облегчением, когда услышал знакомый голос.

Ами, стоявшая рядом с ним, тоже проснулась.

Сунь Цайто присел перед ними на корточки и сказал тихим голосом: «Сейчас я развяжу для вас веревки, вы можете уйти и покинуть деревню Дагу».

Лю Даде был ошеломлен: «Я, пойдем? Куда мы можем пойти? Сунь Котоу, мне не нужно идти, я заберу все свои грехи, и с моим зятем все будет в порядке. Когда названный Шао уходит. Найди еще один шанс отпустить меня, не так ли?»𝒩eew news 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

«Если тебя отпустят, просто иди, не говори глупостей». Сунь Чжаотоу был крайне нетерпелив.

(конец этой главы)