Глава 278: давать деньги или нет

Глава 278: Давать деньги или нет

Гу Юньдун, естественно, услышала некоторое недовольство в ее тоне, но, пока подсказки точны, недовольство — это не недовольство, и она часто вызывает у людей недовольство, ее это волнует?

«Где ты видел это?»

Женщина вернулась: «Это прямо у ворот города. В тот день мой мужчина искал там работу. Я пошла принести ему немного еды и увидела Гу Дацзяна».

В то время, хотя Гу Дацзян был еще очень худым, его одежда была намного лучше.

Она чувствовала, что перед уходом офицера и солдата он, должно быть, дал ему денег, а это действительно удача.

«Это мой мужчина увидел его первым и поздоровался с ним». Женщина вдруг кисло сказала: «Кажется, он нас больше не знает, это правда. В то время в его глазах, вероятно, были только офицер и солдат. Как мы можем помнить таких маленьких людей, как мы».

Гу Юньдун нахмурился, этот человек вначале больше не был осторожным, а теперь он становится все более и более эмоциональным.

Она постучала по столу: «Что потом? В точку».

«Мой мужик, этот дурак, подошел спросить, нашел ли он свою семью». Женщина увидела, что она нетерпелива и немного напугана, и быстро сказала: «В результате Гу Дацзян сказал, что его семьи нет в Цинъане, и он собирается куда-то еще. Найдите ее, а затем уходите из дома». городские ворота».

«Вы покинули особняк Цинъань?» Гу Юньдун подумал об этой возможности.

Женщина кивнула: «Уходите, я и моя семья видели, как он выходил из городских ворот с сумкой на спине, и больше мы его никогда не видели».

Сказав это, она наклонилась ближе: «Я подозревала, что он лгал, когда говорил, что ищет свою жену и детей. Вы сказали, что он искал только полмесяца, чтобы подтвердить, что их нет в Цин». Особняк? Я видел это объявление сегодня, я просто хотел понять, что он не заплатил свои долги, поэтому он сбежал.» Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Гу Юньдун подумал: «У Гу Дацзяна должен быть свой собственный способ подтвердить это».

«Это, девочка. Я сказал все, что мне нужно было сказать. Ты должна дать мне десять таэлов серебра?»

Гу Юньдун: «Но в том, что ты сказал, нет никакой полезной подсказки. Я все еще не могу никого найти».

«Почему бы и нет, по крайней мере, вы знаете, что Гу Дацзяна больше нет в особняке Цинъань. Вам не придется тратить все это время на рассылку объявлений и награждение серебром, что экономит много времени».

тоже имеет смысл.

— Тогда как мне узнать, правда ли то, что ты сказал?

«Конечно, то, что я сказал, правда, я поклялся в этом, почему ты мне не веришь?» Женщина поспешно встала: «Я сказала, что ты не хочешь отдавать десять таэлей серебра, верно? Разве ты не повесил это объявление, чтобы обмануть людей? Ты знаешь, как мне трудно прийти сюда?» ?»

Гу Юньдун действительно поверил словам женщины на семь или восемь пунктов. Он мог назвать свое имя и рост и знал, что его отец был здесь, чтобы найти его жену и детей.

Женщина немного забеспокоилась, когда увидела, что та не говорит. «Дашь? Если не дашь, то я…»

Прежде чем она успела закончить свои слова, за дверью внезапно раздался громкий рев: «Ван Сяомэй, ты внутри? Выходи за меня».

Гу Юньдун на мгновение был ошеломлен, и когда он увидел, как цвет лица женщины резко изменился, он был настолько поражен, что выбежал из главной комнаты.

Но через несколько шагов он побежал назад: «Что мне делать?»

«Кто ты за дверью?» Гу Юньдун прищурился.

«он……»

«Ван Сяомэй, не прячься, я знаю, что ты здесь, поторопись и услышь?» Голос за дверью послышался снова.

Если так будет продолжаться, все соседи должны выйти посмотреть на веселье.

Гу Юньдун вышел прямо и внезапно открыл дверь.

(конец этой главы)