Глава 2781: Гу Юньдун: я не плохой человек

Глава 2781: Гу Юньдун: я не плохой человек.

Гу Юньдун решила, что если ей удастся снести пустыню у подножия горы, она построит большую мастерскую в этой деревне Даси.

приняла решение, и даже ее шаги вниз с горы стали быстрыми.

Однако, когда они вдвоем были на полпути, из их ушей внезапно раздался слабый крик.

Гу Юньдун и Тонг Шуйтао посмотрели друг на друга, крик, казалось, время от времени доносился еще на небольшом расстоянии отсюда.

«Кто-то поднялся на гору и попал в ловушку, расставленную охотниками?» — спросил Тонг Шуйтао тихим голосом.

Гу Юньдун немного подумал, а затем подошел к источнику звука: «Пойди и посмотри».

Они вдвоем пересекли неровную горную дорогу один за другим, и низкий плач, доносившийся с ветром, становился все более и более очевидным.

Вскоре после этого Гу Юньдун увидела перед собой в кустах молодую женщину, стоящую на коленях. Перед ней стояла жаровня и несколько видов жертвенных плодов.

Женщина плакала и жгла бумагу, время от времени говоря грустным тоном.

Гу Юньдун вскоре услышал знакомое имя.

«Ван Гуан, ты должен вести себя хорошо. Я сожгу для тебя еще немного бумаги. Если у тебя есть деньги, купи больше вкусной еды. Не будь холодным и голодным. Новый окружной судья — хороший человек, и он нашел его. Убийца, который пострадал от тысяч ножей, ты умер слишком неправильно… у-у-у…»

Тун Шуитао посмотрела на свою девушку, Гу Юндун не хотел ее беспокоить или слушать. Но деревья здесь густые и ветер не такой уж и маленький. Горящая здесь бумага легко может стать причиной возгорания лесных пожаров, что приведет в то же время к катастрофе.

Подумав, она сделала два шага вперед и пошла за женщиной.

Женщина была погружена в собственную боль и не услышала шагов позади себя, она сожгла еще две бумажные деньги: «Можете быть уверены, что Чжуан Дафу не должен умереть, и когда его казнят, я обязательно пойду». Овощной рынок собственными глазами видел, как падают чужие головы, и я приду утешать тебя в небе. И, твоя сестра… Я тоже помогу это узнать, если найду в будущем. приведет ее к тебе, чтобы ты мог быть уверен. Эта жизнь… эта жизнь Если у тебя нет шанса стать мужем и женой, ты должен ждать меня в следующей жизни, понимаешь?

Гу Юньдун был поражен и выпалил: «Разве Ван Гуан не сирота? У него есть сестра?»

Услышав голос позади себя, женщина внезапно вздрогнула, поспешно встала и опрокинула стоявшую у ее ног жаровню.

Красные бумажные деньги, все еще горящие в жаровне, упали на землю, настолько испуганные, что Тонг Шуйтао немедленно шагнул вперед и сильно наступил на них. Увидев, что искры полностью уничтожены, он почувствовал облегчение.

«Девочка, почему ты здесь жжешь бумагу? Ты очень опасна. А что, если ты загоришься?» — безмолвно сказал Тонг Шуйтао.

Глаза девушки покраснели, она быстро вытерла лицо, услышав эти слова, и спросила: «Кто ты? Ты, что ты сейчас слышал?»

«У Ван Гуана есть младшая сестра?» — снова спросил Гу Юньдун.

Глаза девушки на мгновение блеснули, затем она повернулась и ушла. Следите за новыми историями на n𝒐/v(e)lb/in(.)com.

Гу Юньдун поманил издалека: «Я неплохой человек».

Девушка пошла быстрее, Гу Юндун погладил его по лбу, а когда он поднял голову, то вдруг увидел змею, свернувшуюся на дереве, выплюнувшую письмо, направлявшуюся к девушке и прошедшую мимо.

Лицо Гу Юндуна слегка изменилось, арбалет, привязанный к его запястью, поднялся и внезапно выстрелил в змею.

С «щелком» девушка с бледным лицом уставилась на извивающуюся на земле ядовитую змею, она так испугалась, что отступила на несколько шагов и уже собиралась сесть на землю.

К счастью, Тонг Шуйтао сделал несколько шагов и поддержал его.

Девушка дернула губами и сказала тихим голосом: «Спасибо, спасибо».

(конец этой главы)