Глава 28: Операция Сао

Глава 28. Операция Сао

Мальчик держал в руке веревку, а в другой — кричавший на него мужчина средних лет, причем веревка была обвязана вокруг его талии кругами.

Мужчина средних лет несколько раз боролся, но не вырвался на свободу, и его ругань была еще более неприглядной: «Маленький ублюдок, у тебя есть что-то, что твоя мать родила и не вырастила ее мать, ты поторопись и позволь мне иди, или я перебью твою ногу. Деревенский ****ь смеет быть высокомерным в этом городе, и ты не знаешь, как ты умрешь, когда оглянешься назад. Помни меня, малыш, отпусти это. !»

Мальчика связали пополам и ударили кулаком в живот.

«Хм…» Мужчина средних лет согнулся и застонал от боли, его лицо покраснело, и его слова были неполными: «Ублюдок…»

Гу Юньдун чувствовал, что этот человек этого заслужил, и в настоящее время он не мог ясно видеть ситуацию.

Кому-то рядом с ним было любопытно, и он спросил, что происходит, но один из зрителей знал, как выглядит внутренняя история, и прошептал: «Это то, чего заслуживает лавочник Пэн. Он скуп и затаил обиду. Некоторое время назад магазин, который не принадлежал ему, пришлось отремонтировать. Ну, я нанял этого парня, чтобы помочь с работой. В результате в наши дни на работу пришло много беженцев. Пока они платят за еду без зарплаты. Владелец магазина Пэн хочет прогнать этого парня, чтобы нанять беженцев. Ты можешь отпустить их, пойдем, тебе придется выплатить прежнюю зарплату, верно?

«Почему владелец магазина Пэн хочет не выплатить свой долг?» ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n n𝒐v(𝒆)lbin(.)com

«Более того, он также оправдывался, говоря, что у людей плохая работа и им приходится терять деньги. Но этого парня нелегко запугать, и он просто заставил лавочника Пана вынуть деньги. Но прежде чем остальные ушли, Владелец магазина Пан просто пойдет в Ямэнь и сообщит об этом случае, сказав, что этот ребенок является лидером беспорядков в особняке Аньцин, и они скоро будут арестованы».

«А? Это слишком аморально».

Зрители в изумлении покачали головами. Это человек? Кто не знает, в чем достоинства этих скорострелов в ямене, разве их нельзя раздеть, если поймают?

«Разве это не зло? Этому парню тоже повезло. Он вернул его вскоре после того, как принес. Он не должен сводить счеты с лавочником Пэном?»

Как только прозвучали эти слова, у вон того мальчика уже был ****-лавочник Пан. Один конец веревки яростно обмотал ствол дерева наверху и снова придавил.

«Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа хххххх Пан закричал, как будто зарезал свинью, а мужчина уже висел в воздухе и раскачивался из стороны в сторону.

Под ним находится твердая плита из голубого камня. Если веревка порвется и упадет, как смогут устоять его старые руки и ноги?

Наконец он начал молить о пощаде: «Мальчик, я был неправ, ты быстро меня уложил, у меня кружится голова. Если ты хочешь денег, я дам их тебе, как насчет десяти медных монет? Если ты позволишь мне вниз, я отдам его тебе».

«Пффф…» Кто-то громко рассмеялся и посмотрел на лавочника Пэна, злорадствующего по поводу несчастья, «Это так щедро, десять монет, но они на время ушли в ямень».

Лицо лавочника Пэна было пепельным, но он не мог видеть, кто говорит в этой позе.

Молодой человек вообще не обратил на это внимания. Увидев, что он поднял лавочника Пана на высоту двух метров, прежде чем остановиться, он затем дважды обернул веревку вокруг ствола дерева, чтобы крепко связать его, и, наконец, хлопнул в ладоши, как будто восхищаясь своим шедевром.

Зрители указывали на него еще больше, вероятно, потому, что популярность Лавочника Пэна в обычное время была очень плохой, и никто не выступил вперед, чтобы помочь подавить этого человека, и никто не сказал ни слова сочувствия.

Лавочник Пан почувствовал, что сегодня он потерял все свое лицо в своей жизни, просто подождите и увидите, когда он спустился и не сломал ноги, его звали не Пан.

Однако вскоре он обнаружил, что такой возможности у него нет.

(конец этой главы)