Глава 292: То, что ты сказал, имеет больше смысла, чем он сам.
«Третий.» Гу Юньдун тихо сказал: «Продавец в гостинице «Фулун» сказал, что я общался с нищими, но он не видел, что я им сказал, так как же он мог сделать вывод, что я подкупил их, чтобы они сделали плохие вещи?»
Гу Юньдун подкупил их, но не позволил им устроить поджоги, в чем легко можно было бы вовлечь других. Следите за 𝒏новейшими историями на n𝒐(v)el/bi/n(.)com.
У нее нет несправедливости или вражды по отношению к другим людям, и нет причин причинять другим вред.
Поэтому она просто попросила нищих вытащить Ю Ювэя, чтобы он перебил руку, чтобы посмотреть, как он может лечить людей и убивать людей без руки. И она попросила их сделать это сегодня, ведь когда она подумала о себе, она уже ушла.
Кто знал, что был кто-то, кто ненавидел Ювея больше, чем его самого, и даже вся больница была сожжена.
«Все знают, что моя мать больна, и императорский доктор Сун сказал, что ему все еще нужно лекарство, чтобы полностью вылечить мою мать, но лекарство трудно найти, и ему нужно время. Мне жаль мою мать, и, естественно, я молюсь каждый раз. день, когда лекарство заберут как можно скорее, я нашел его, поэтому, когда я увидел нищих в городе, я вдруг задумался, могу ли я сделать больше добрых дел, чтобы накопить благословения для моей матери, так что. что она скоро поправится? Мне жаль мою сыновнюю почтительность.
Зрители в толпе вздохнули: «Да, эта девушка такая сыновняя, это непросто».
«То есть она хочет вылечить болезнь матери, так зачем ей поджигать, чтобы принести счастье?»
«Этот шарлатан-доктор целыми днями думает о том, как навредить людям, даже маленькую девочку не щадят».
«Не правда ли? Только потому, что он в гневе несколько раз избил его, ты сказал, что семья маленькой девочки, даже если он действительно его ударит, насколько сильным он может быть? Он действительно думал о том, чтобы отправить в тюрьму людей, а не людей, звери».
Ю Ювэй была так зла, что у этой вонючей девчонки было много сил, и она одним пинком перевернула себя вниз головой.
Он пошел к остальным людям во двор, где мастер откладывал перо и потирал воспаленное запястье.
Ю Ювэй думал, что он был пристрастным, почему он не остановил эту вонючую девчонку так быстро говорить?
Если бы Учитель знал, что ему придется дать ему пощечину, слова, которые были беспорядочными и неприятными, могли бы они сравниться со словами, которые были аккуратными и аккуратными?
Гу Юньдун был очень спокоен, даже не взглянув на Ювэя, он сказал мастеру: «Я закончил».
Мастер кивнул: «Ну, то, что ты сказал, имеет больше смысла, чем он».
Ю Ювэй была шокирована: «Сэр, она просто оправдывается».
«В суде нельзя шуметь».
Мастер что-то сказал, а затем представил свои записи префекту.
Лорд-префект ничего не сказал после прочтения, просто кивнул, показывая, что понял.
Мастер вернулся на свою позицию и сказал: «Поскольку обе стороны просто догадываются и нет никаких доказательств, дело не может быть завершено. Найдя нищего у входа в гостиницу, мы попробуем еще раз».
Гу Юньдун нахмурилась: ей еще нужно ехать в Гуцзятунь.
В этот момент из-за двери послышался внезапный шум.
Ленгмианчау быстро вышел посмотреть и быстро вернулся: «Сэр, кто-то за дверью хочет подать в суд».
— Разве вы не знаете, что дело рассматривается здесь?
Чжу Куай сказал: «Человек, который пришел сюда, утверждал, что пришел по этому делу».
«Хм?» Все на мгновение были ошеломлены.
На лице Ю Ювея отразился еще больший экстаз: «Должно быть, это те нищие, которые здесь, чтобы давать показания».
Гу Юньдун взглянул на него и увидел, что ты счастлив.
Вскоре в дверь вошли двое.
(конец этой главы)