Глава 3022. Пусть она соскользнет с колеса.
Месяц спустя Шао Цинъюань дал Ван Цаю таблетку.
Это секретное лекарство семьи Бай. Его употребление может вызвать у людей ощущение неприятной радости.
После того, как Ван Цай поел, он пошел к третьему мастеру. Последний действительно нашел для нее врача. После счастливого пульса третий мастер был в восторге.
Лицо Ван Цая было уродливым, особенно после того, как он вышел из резиденции третьего мастера, хотя выражение его лица было нормальным, глаза были холодными.
После этого она пошла в окружной офис и увидела Гу Юндуна, а затем немного успокоилась.
«У Третьего Мастера есть для тебя еще одно задание?» Гу Юньдун попросил ее сесть. Увидев, что она выглядит немного не так, он налил чашку горячей воды и поставил перед ней. «Если задача слишком аморальна, мы ее не выполним, и нам не обязательно следовать линии третьего мастера».
Ван Цай покачал головой: «Третий мастер сказал: позволь мне родить маленького ребенка».
Гу Юньдун, «…»
«Ты только что забеременела, а потом у тебя случился выкидыш?»
Ван Цай кивнул: теперь в глазах третьего мастера она была тем, кто мог отомстить за своего брата любой ценой. Она может найти кого-нибудь, чтобы переночевать, и забеременеть, и, естественно, родить ребенка. В любом случае, она даже умереть не может, так причем тут такой ребенок, которого она не ждет?
Ван Цай сжала пальцы: «И когда Шао Вэнь и Шаоу оба присутствовали, пусть Шао Вэнь вызовет у меня выкидыш, и их братья смогут восстать друг против друга». После паузы она достала лист бумаги: «Он дал его мне. Я сказала, позволь мне выбрать несколько, чтобы съесть».
Гу Юньдун взял бумагу и написал на ней пищевые и лекарственные материалы. Она ничего не знает о лекарственных травах, и от одного взгляда на них у нее кружится голова.
Она поспешно отдала рецепт Шао Цинъюаню, который был рядом. После того, как последний прочитал это: «Эти продукты и травы активизируют кровь и могут восполнить запасы энергии в организме».
Неважно, едят ли его нормальные люди, но беременные женщины склонны к соскальзыванию.
Поэтому, даже если Ван Цай поскользнется и узнает, что она съела что-то живое, она не заподозрит, что сделала это нарочно, только не будет знать об этом.
«Когда третий хозяин разрешил тебе есть?»
Ван Цай сказал: «Еще через полмесяца».
две недели? Гу Юньдун подсчитал: «В день зимнего солнцестояния?»
Зимнее солнцестояние – важный день в этом году. В Даджине есть поговорка: «День зимнего солнцестояния равен году». От князей и министров до простых людей – все они придают этому празднику большое значение.
В этот день императорский двор будет отдыхать, школа будет закрыта, армия будет в готовности, а в некоторых местах пройдут жертвоприношения. Это действительно редкий фестиваль.
Но мастерская Гу не отдыхала, ведь это был большой день. В тот день Гу Юньдун пошел в мастерскую Гу и позволил мастерской приготовить клейкий рис и выпечку на кухне мастерской, чтобы угостить всех.
Итак, в тот день ее не было в окружном офисе. И теперь, когда она едет в деревню Даси, большинство из них берут с собой Тонг Шуйтао плюс кучера и в основном остаются в правительстве округа.
Третий хозяин хочет, чтобы она действовала, когда ее нет в окружном офисе?
«Тогда почему он так уверен, что Шао Вэнь и Шао Ву будут действовать так, как он думает? По крайней мере, Шао Ву обычно нет там, где сейчас появляется Шао Вэнь. Вам троим нелегко быть в одном и том же случае. «
Ван Цай прищурился и сказал тихим голосом: «Это то, что я хотел прийти и сказать вам. Третий мастер сказал, что будет кто-то, кто поможет мне, когда придет время, и позвольте мне просто провоцировать споры, когда трое из них присутствуют».
«Кто-нибудь поможет вам?» Гу Юньдун сделал паузу, держа чашку: «Ты имеешь в виду, что вокруг нас есть люди, посланные третьим мастером?»
Ван Цай не смог это хорошо сказать: «Я слышал, что сказал третий мастер, это должен быть кто-то, кого вы знаете».
Гу Юньдун не мог не посмотреть на Шао Цинъюань, у них обоих были серьезные глаза.
«Кажется, мужчина будет показывать лисий хвост только до зимнего солнцестояния».
Кэлвин, ай ай ай ай, уничтожь это.
(конец этой главы)UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/lb(i)nc(o)/m