Глава 3364: перетащите его вниз

Глава 3364. Перетащите его вниз, чтобы сражаться.

Над таким добродушным человеком, как Гу Сяоси, сейчас смеялись.

Он указал на кончик своего носа: «Вы хотите подать на меня в суд? За что вы собираетесь подать на меня в суд, а?»

Что? Да, что они собираются сказать Гу Сяоси?

«Подать на вас в суд за непослушание». Гу Даху выпалил.

Лицо Гу Сяоси было полно недоверия: «Подать на меня в суд за непочтительность? Когда моя мать серьезно заболела, я вернулся, как только услышал эту новость, и сделал все возможное, чтобы организовать похороны. Я даже заплатил деньги за покупку могилу. Позже мой отец захотел последовать за мной. Я проявляю сыновнюю почтительность, и я привел людей в город, накормленных и одетых, и я думаю, что в этом нет никакого проступка, так что теперь вы хотите подать на меня в суд за то, что я был. несыновний?»

Люди старой семьи Гу потеряли дар речи, да, Гу Сяоси не похож на Гу Дацзяна. Он даже не вернулся на похороны после смерти Чжао. Эта причина совершенно несостоятельна.

Он также не планировал подставлять их убивать братьев друг друга, как это сделал Гу Юндун.

Семья Гу встревожена, что мне делать? Гу Дацзян не может подать в суд, Гу Юньдун не может подать в суд, и теперь нет никаких оправданий для того, чтобы подать в суд на Гу Сяоси.

Они один за другим покрывались холодным потом, пока изо всех сил старались подумать о причине.

Лорд Канг в зале суда проявил нетерпение и с грохотом взял молоток.

«Смело создавать проблемы людям, как вы думаете, что это за место? Как можно снова и снова менять в суде человека, которого обвиняете. Вы презираете суд и подшучиваете над чиновником. Это просто противно. .. Торжественное место — это не задний двор вашего дома, вам предстоит сдержать свое слово».

«Большой, господин, мы не знаем, мы…»

Сэр Кан сказал с угрюмым лицом: «Шизуото, перетащи этих негодяев из зала к этому чиновнику и сильно ударь по 20 большим доскам, чтобы показать пример».

Цвет лица старой семьи Гу сильно изменился, и Ван Ши и Гу Ваньбао, которые некоторое время молчали, также подняли головы.

Тоу Ши уже привел несколько арестантов, чтобы тащить людей.

Гу Фаэр поспешно крикнул: «Сэр, мы не будем подавать в суд, мы не будем подавать в суд ни на кого, господин, пожалуйста, прости меня».

Сэр Канг усмехнулся: «Тащи это».

«Сэр, нет, мы неправы, пожалуйста, простите нас на этот раз, мы действительно неправы».

Несколько человек в зале суда расплакались, моля о пощаде и признавая свои ошибки.

Семья Гу возле здания суда с изумлением смотрела на все, что было перед ними, а затем Цзя Ши, Чан Ши и другие поспешно опустились на колени и молили о пощаде.

Мастер, сидевший внизу стола, резко встал, указал на внешнюю сторону и сказал: «Не шумите ни внутри, ни снаружи здания суда, иначе их арестуют вместе».

Люди из старой семьи Гу внезапно замолчали, затаив дыхание, и почти не проталкивались мимо них, они могли только смотреть, как Гу Чуаньцзуна и остальных тащат к скамейке.

Гу Чуаньцзун запаниковал. Он никогда не думал, что в таком юном возрасте его все равно однажды побьют.

Он покачал головой и увидел стоящего рядом с ним Гу Юндуна, он поспешно протянул руку и сказал: «Юньдун, Юндун, спаси меня».

«Как я могу тебя спасти? Человек, который собирается тебя избить, — это господин Кан. Ты должен попросить прощения у господина Канга».

«Но ты — глава округа, ты — официальная леди третьего ранга, у тебя высокое положение, и пока ты говоришь, Лорд Кан обязательно пощадит меня. Юн Дун, пожалуйста, останови их быстро, и я смогу даже победить». 20-я доска умирает».

Гу Юньдун был удивлен: «Разве ты не говорил мне раньше, не позволяй мне запугивать других? Я всего лишь тот человек, на которого ты подал в суд. Как я могу изменить решение г-на Канга?»

(конец этой главы)