Глава 3602: Моя тетя — миссис Хоу

Глава 3602. Моя тетя — миссис Хоу

Старушка усмехнулась: «Вы тоже это слышали, у моего внука здесь есть свидетель».

«Что это за свидетель?»

«Ладно, если ты не убежден, то сообщи об этом чиновнику. У моего внука была сломана голова, поэтому я не могу позволить себе эту еду зря».

Жена стюарда была в шоке. Она огляделась вокруг и обнаружила, что, когда дело дошло до сообщения о чиновнике, лица всех были полны надежд, а Бао Дай еще больше хотел попробовать.

Вот так, как она посмела доложить чиновнику?

Они были незнакомы с местом в особняке Сюаньхэ, не говоря уже о местных чиновниках. Семья Бао имеет здесь очень глубокие корни и, должно быть, имеет хорошие отношения с местным префектом.

сообщил чиновникам, боюсь, им это будет невыгодно.

Мужчина находился под карнизом, и ему пришлось склонить голову, а ответственная дама яростно сжала ее руку: «Чего хочет старушка?»

«Тогда мы должны спросить нашу семью Дайэра. В конце концов, это он был ранен».

Все посмотрели на Бао Дая, Бао Дай торжествующе встал: «Я не могу просто забыть о своей травме, и я должен позаботиться о том, куда я пойду. Это лучше, чем это, эта вышивальщица не хочет говорить с Ты убил меня? Я думаю, ее нрав вполне мне по вкусу, поэтому я неохотно приму ее и позволю ей служить мне до конца моей жизни, в качестве искупления».

Гу Жуй тут же подняла голову: «Невозможно».

Стюардесса стиснула зубы и знала, что именно этот старший молодой мастер жаждет Гу Жуйи.

Она также не согласилась: «Это нехорошо, Руйи еще молода, и она невинная и невинная девушка. Ее брак должен быть одобрен ее матерью».

«Тогда мне все равно, я должен заплатить за ее травму».

Ответственная леди: «Ты не можешь быть таким неразумным».

Старушка стала нетерпеливой и сказала: «Это потому, что вы ошибаетесь, я любезно наняла вас помочь починить вышитые картины, но в результате вы мстите за свою доброту и хотите заговор против моего внука. Леди Линь, поскольку вы можете Не будешь хозяином, тогда вернись и спроси у своего начальника, а потом снова приходи, провожай.

Госпожа Цю шагнула вперед и сделала жест «пожалуйста».

Госпожа Линь не могла в это поверить: «Госпожа Бао, вы собираетесь подержать нашу вышитую даму?»

«Она причиняет боль людям. Если мы не удержим ее, может быть, мой внук страдает напрасно? Наша семья Бао не из тех людей, которые позволяют другим запугивать, а затем трусливы. Убирайтесь».𝑅читайте последние главы на n/ 𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

Вскоре двое слуг вышли вперед и вышвырнули мадам Линь, Сюй Гуйлань и других.

Леди Линь отказалась: «Нет, у вас нет причин задерживать нас, Вышитую Леди, вы…»

Пока они были в замешательстве, никто не заметил, что Гу Жуйи, которую держали две старушки, внезапно загорелся, оттолкнул двух старушек, побежал прямо к госпоже Линь и обнял ее.

Леди Линь на мгновение опешила: «Руйи».

Старушка была раздражена: «Как ты посмел сбежать? Поймай ее для меня».

Гу Жуйи уже вынул браслет из рукава и тихонько сунул его в руку госпожи Линь.

Она прошептала: «Мисс Линь, пожалуйста, отнесите это в особняк Юнань Хоу и найдите особняк миссис Юнань Хоу. Я, моя тетя, миссис Хоу, отдайте ей цепочку и скажите, что меня зовут Гу Жуйи, пожалуйста. , обязательно зайди к ней».

Госпожа Линь изначально хотела защитить Гу Жуйи и сразу сбежать, но была ошеломлена, когда услышала это.

Она, что она только что сказала?

Юнганхоу, миссис Хоу? ?

тетя? ?

Она недоверчиво посмотрела на нее, а слуги особняка Бао уже подбежали, снова арестовали Гу Руи и держались подальше от госпожи Линь и других.

Г-жа Бао была в ярости: «Уходите, вытащите их всех для меня».

(конец этой главы)