Глава 3613: Шоу началось.

Глава 3613. Вошел Фанвай.

Экономка вытерла пот со лба и спросила носильщику: «А собеседник что-нибудь сказал?»

«Нет, я просто сказал, что пришел найти старшего молодого господина, старшую экономку, что мне делать?»

Что может сделать домработница? Могу только стиснуть зубы, возможно ли, что люди продолжают звонить в дверь?

Я не знаю, что случилось со старшим молодым мастером, и он принес к своей двери такую ​​​​большую херню.

Он повернул голову и приказал слугам рядом с ним: «Ацю, вы пойдете к старшему молодому мастеру и скажите, что Гу Юньсяо здесь, чтобы найти его».

Ацю немедленно отреагировал и побежал во двор Бао Дая.

Однако Бао Дая в это время не было во дворе. Ацю поспрашивал вокруг и узнал, что кто-то пошел в дровяную комнату, чтобы найти девушку Гу, которую задержали сегодня.

Акью пришлось сменить шаг и побежать к дровяному сараю.

Что касается большой экономки, то он разобрался и поспешил к двери.

Когда он открыл дверь, он просто улыбнулся и крикнул: «Почему вы пришли сюда, молодой господин Гу? Что вы делаете с нашим молодым мастером? Мы…»

Говоря это, он поднял голову и в следующий момент был ошеломлен, глядя на женщину, стоящую позади Сяосяо: «Хоу, мадам Хоу?»

Он тяжело сглотнул: «Почему ты здесь? Но в чем дело?»

Гу Юньдун ничего не выражал: «Я здесь, чтобы найти тебя, старушка».

После этого Шао Цюань шагнул вперед и оттолкнул большую экономку, и Гу Юньдун вошел прямо в комнату.

Когда экономка увидела ее внешний вид, было очевидно, что посетитель нехороший, и он отругал старшего молодого мастера, который не знал, что произошло.

Но в следующий момент он понял, почему Гу Юндун появился здесь.

После того, как Гу Юньдун вошел в дверь, за ним сразу же последовали несколько знакомых людей.

Экономка смотрела, как они вошли в дверь, не это ли, не та ли вышитая девица, которую недавно взорвали?

Они пришли с госпожой Хоу, и госпожа Хоу все еще была очень зла. Могло ли быть так… После того, как они вышли, они нашли способ и забрались в дом Хоу, желая, чтобы госпожа Хоу заступилась за них?

Подумав об этом, дворецкий на некоторое время замер и быстро погнался за ним: «Мадам, мадам, пожалуйста, идите медленно. Я уже послал кого-то сообщить старушке. Пожалуйста, сюда, сюда».

Гу Юньдун остановился и спросил его: «Где дровяной дом?»

«Ах ах??» Конечно же, это было для той вышивальщицы.

Гу Юньдун усмехнулся: «Не говори этого? Не говори, что я найду это сам».

Большая экономка хотела отложить время, но когда она увидела, что госпожа Линь идет вперед, она сказала Гу Юндуну: «Мадам, я знаю, где находится дровяной дом».

Большой дворецкий широко раскрыл глаза: «Ты…»

Гу Юньдун посмотрел на госпожу Линь: «Иди вперед».

«Да.» Госпожа Линь теперь полна боевого духа, и вся ее личность полна уверенности в себе.

К счастью, когда она вошла в поместье два дня назад, госпожа Цю сказала ей, где находится дровяной дом. Хотя конкретной комнаты, на которую можно было бы указать, нет, но известно направление и примерное количество домов.

Леди Линь шла впереди, шагая быстро, как будто собиралась выйти на поле битвы.

Гу Юньдун удовлетворенно улыбнулся, взглянул на домработницу и сразу же последовал за ней.

Лоб главного дворецкого был покрыт потом: «Мадам, мадам, пожалуйста, оставайтесь. Это особняк Бао. Даже если вы хозяйка особняка Хоу, вы не можете вторгаться в дом в таком виде. Мадам, если у вас есть что-нибудь сказать, пожалуйста, подождите в вестибюле и подождите нашего старика. Почему люди не выходят и не говорят медленно?»

Гу Юньдун проигнорировал это, а большая экономка становилась все более и более обеспокоенной: «Мадам, вы не можете позволить людям провоцировать и использовать их в качестве боевиков».

(конец этой главы)