Глава 3614: Берегись смерти

Глава 3614. Фанвай считает смерть своим домом.

Гу Юньдун все еще не смотрел на него, но экономка не могла его убедить, поэтому он мог только сказать слугам в особняке: «Что вы все еще делаете? Прекратите это».

Они не смеют остановить это.

Ю Ци Гу Юньдун холодно посмотрел на него: «Я вижу, кто посмеет прикоснуться ко мне».

Все присутствующие слуги были мужчинами, и никто по-настоящему не осмеливался выйти вперед.

К счастью, вскоре подошли горничная и пожилая женщина и открыли руки, чтобы заблокировать Гу Юндуна.

Однако, когда Тонг Шуйтао подошел, он оттащил их одного за другим. Этих слуг-мужчин выгнали Шао Цюань и Цянь Датоу.

Когда они расчистили путь, путешествие Гу Юндуна было почти беспрепятственным, и его ноги даже не остановились.

Был также тот умный слуга, который увидел, что не может его остановить, поспешно развернулся и побежал в комнату с дровами, желая сообщить или передать Гу Жуйи.

Сяосяо лишь быстро заметил его острыми глазами и бросился вперед, не сказав ни слова.

Те слуги, которые прибежали к дровянику, прямо указали ему дорогу и позволили найти правильное местонахождение дровяного домика.

В дровяном доме в это время не было спокойно, и слуга Ацю, отправившийся на поиски Бао Дая, потерял много времени, потому что ходил взад и вперед.

Когда он нашел дровяной дом, Сяосяо почти прибыл.

В тот момент, когда он поглаживал комнату с дровами: «Старший молодой мастер, что-то случилось, Гу Юньсяо подошел к двери, большая экономка попросила меня сообщить вам…»

Бао Дай в этот момент стоял в дровяном сарае и мрачно смотрел на Гу Руи.

Услышав крик Ацю, он нетерпеливо сказал: «Не мое дело, чтобы он приходил. Я его в последнее время не обижал, пусть уходит». .)ко/м

Закончив говорить, он снова посмотрел на Гу Руйи: «Маленькая леди, не думайте, что я действительно не смею ничего вам сделать».

Гу Жуйи, стоявший напротив него, крепко сжал в руке заколку и прижал ее к шее.

Шпилька была очень острой, и Гу Жуйи не боялся боли. На его шее были капли крови.

Она настороженно посмотрела на Бао Дая. Она не ожидала, что Бао Дай будет таким нетерпеливым. Он только что переоделся, и марля на его голове все еще была замотана, прежде чем он пришел в дровницу, чтобы потрудиться.

К счастью, когда ее здесь держали, все на ее теле все еще было на месте.

В тот момент, когда Бао Дай появился в дровяном доме, Гу Жуйи сосредоточила все свое внимание на том, чтобы защититься от него, и как только он увидел, как он набросился, она быстро вытащила заколку и стала считать смерть своим домом.

Бао Дай был очень напуган ею, но вскоре снова пришел в ярость: «Гу Жуйи, не воспринимай себя слишком серьезно, ты думаешь, что тебе полезно угрожать мне смертью? В любом случае, если ты умрешь, мы расскажем об этом публике». Ты покончил жизнь самоубийством из страха перед грехом и умрешь напрасно, когда придет время».

«Когда я умру, наш босс обязательно решит за меня». Гу Жуйи не волновался. Она выросла в маленьком и тихом городке. Хотя у нее не было отца, ее тоже любила мать, а бабушка и дедушка защищали ее. большой.

Позже она успешно поступила в суконную деревню Панцзя в качестве вышивальщицы. За хорошее мастерство ее ценила жена владельца.

Можно сказать, что дни были очень мирными, и это был самый великолепный опыт, то есть в последний раз, когда был грабитель и дротик, я был на линии жизни и смерти.

Я не надеялась избежать смертельной катастрофы и встретила ученика, который намеревался на нее покуситься.

Но на этот раз вокруг нее не было друзей, и внезапно не появлялись такие мастера, как Молодой Мастер Бай. Она могла использовать этот метод только для того, чтобы поспорить, что зверь перед ней не посмеет действовать опрометчиво.

Но Бао Дай был раздражен ею: «Твой босс — кусок дерьма, прошло несколько дней, прежде чем твой босс узнал, что здесь произошло. Как ты думаешь, ты сможешь удержать эту шпильку, чтобы заблокировать меня на несколько дней? Рано или поздно, это все мое, зачем делать отношения такими напряженными?»

(конец этой главы)