Глава 3616: Моя племянница невиновна

Глава 3616. Моя племянница невиновна.

Гу Юньдун нежно похлопал ее по спине: «Не бойся, никто не сможет запугать тебя, если за тебя отвечает твоя тетя».

Присутствие старейшин совершенно отличается от отсутствия старейшин. Несмотря на то, что тетя перед ней очень незнакома, это все равно дает Гу Жуюй очень обнадеживающее чувство после того, как с ней поступили несправедливо.

Она хныкала и дергалась, ее тело слегка дрожало, тело явно испытывало сильную боль, но это не имело значения.

Гу Юньдун какое-то время успокаивал ее, затем встал и помог ей подняться.

Гу Жуйи немного споткнулась, и Гу Юньдун поспешно спросил: «Что не так с твоими ногами?»

«Оно опухло». И на нее наступила старушка Бао, которая тащила ее в дровяной домик. Когда она не двигалась, все было в порядке, но когда она двигалась, возникала острая боль.

Тонг Шуйтао, который также вышел вперед, поспешно сказал: «Я понесу ее на своей спине».

«это хорошо.»

Гу Жуйи смутился: «Я могу пойти один».

«Как ты можешь так идти один? Будь послушным, Шуйтао очень сильная, ей плевать на твое маленькое тело».

Тонг Шуйтао нес Гу Жуюи на спине и шаг за шагом выходил из комнаты с дровами.

Солнце светило прямо за дверью. Как только Гу Жуй подняла голову, она увидела госпожу Линь Сяолу и других, которые с нетерпением ждали снаружи.

Ей сразу захотелось засмеяться, но лицо ее было опухшим и болезненным, и на середине она не могла перестать смеяться.

Сяолу вышла вперед и снова заплакала, когда увидела ее в таком состоянии: «Почему они все еще тебя избивают?»

«Я в порядке, спасибо.»

Во время разговора Бао Дая наконец защитили слуги семьи Бао.

Большой дворецкий сердито сказал Сяосяо: «Молодой господин Гу, не заходите слишком далеко. Не имеет значения, ворветесь ли вы в дом нашего Бао или даже победите нашего старшего молодого мастера, это слишком обманчиво».

Сяосяо усмехнулся: «Это слишком? Посмотрите на лицо маленькой Жуйи из моей семьи, посмотрите на ее внешность, над которой так издеваются со стороны вашей семьи Бао, которая слишком сильно издевается?»

«Сначала она причинила боль нашему молодому господину».

«Это то, чего заслуживает ваш молодой господин».

— Ты, ты… — Дворецкий был так зол, что указал на него и задрожал.

В хаотичной ссоре несколько хозяев семьи Бао наконец пришли узнать эту новость.

Старушка вышла вперед и увидела смущенный вид Бао Дая и разрыдалась: «Мой бедный внук, как ты стал таким? Кто сражался и какой черт это сделал?»

Гу Юньдун усмехнулся: «Я позвонил, почему старушка хочет перезвонить?»

«Ты…» Госпожа Бао обернулась, встретилась с холодным взглядом Гу Юндуна и подсознательно сделала шаг назад.

Хотя г-жа Бао тоже жалела своего сына, она все же знала этикет и поспешила вперед: «Почему г-жа Бао пришла в переднюю, чтобы пить чай, и побежала в дровяной сарай. Я испугалась, когда услышала, как кто-то сообщил об этом. .После большого прыжка, это недоразумение?»

«Недоразумение? Вы правы, недоразумение действительно существует. Некоторые недоразумения следует разрешить, чтобы другие не подумали, что моя племянница Гу Юньдун плохо разбирается в подобных вещах. Точно, я здесь. Если госпожа Бао может принять решение, она хорошо объяснит это недоразумение, или я оправдаю свою племянницу».

Г-жа Бао была ошеломлена: «Племянник, племянница??»

Она действительно не знала, что произошло. Когда служанка поспешила сообщить, она только сказала, что госпожа Юнган Хоу ворвалась в особняк и направилась прямо в комнату с дровами.

Кажется, эти вышитые девушки нашли госпожу Хоу из ниоткуда. Госпожа Хоу настояла на том, чтобы вмешиваться в свои дела, чтобы спасти людей.

Почему сейчас вышла племянница?

(конец этой главы)