Глава 39: Не могу вернуться
Говорят, что в тот день, когда императорский посланник прибыл в особняк Юннин, после ясного дня внезапно пошел дождь, который шел сильный дождь в течение трех дней и трех ночей.
Сухая земля была увлажнена, а мертвецы радовались и кричали, как будто они наконец увидели рассвет, и все говорили, что это благоприятное событие сошло с неба, и заявляли, что новым императором мира стал современный Минджун, и он был благословлен небесами.
Гу Юньдун все еще находится в особняке Сюаньхэ и до сих пор не знает, какие шумные новости распространились там. Даже если бы она знала, ей было бы все равно.
Она стояла перед доской объявлений у ворот города и слегка нахмурилась, когда увидела только что опубликованное объявление.
Это объявление о жертвах, бежавших от голода. В доме Юннин уже есть еда и серебро для оказания помощи при стихийных бедствиях. Хаос выровнен, и порядок постепенно восстанавливается. Естественно, эти люди тоже хотят вернуться.
Пока те, кто вернется, правительственное учреждение будет платить определенную сумму пошлины, и они будут освобождены от налога на три года.
Конечно, ничего страшного, назад не вернуться, беженцев расселяют на месте, прикрепляют к учету и перерегистрируют в ямене. Условий для трехлетнего освобождения нет, и денег на него нет.
Да и место размещения тоже зависит от вашей удачи, в основном не в слишком благополучных и богатых городках и даже не в чуть лучших деревнях. Раздачи земли нет, и вам будет предоставлено не более двух акров пустоши для самостоятельного освоения.L𝒂aТестовые новинки на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎
Большинство людей предпочтут вернуться, и идея возвращения листьев к своим корням глубоко укоренилась в сознании каждого. Если у вас есть деньги, вы можете быть освобождены от налога на три года, и по возвращении в родной город вы по-прежнему будете знакомыми родственниками и друзьями.
Не говоря уже о том, что у многих людей в городах и поселках есть свои промышленные дома в особняке Юннин, поэтому отказаться от этого было бы огромной потерей.
Но для Гу Юндуна это не представляло большого искушения.
Прочитав объявление, она вернулась в дом кузена Ке с корзиной овощей.
Кузен Ке сидел во дворе, держа в руках иголку и нитку, шил обувь для двух малышей. Только тогда она поняла, что эта девушка, которая очень хорошо готовила, не знала, как шить одежду и обувь, в то время как госпожа Ян умела это делать, но выглядело это не очень хорошо.
Кузен Кэ обидел двоих детей и попросил Гу Юндуна купить тряпки и сшить их самостоятельно.
Пока она разговаривала и болтала, перед ней стояли три маленьких табурета, и двое детей, включая стройного Ян Ши, сидели там и слушали.
Услышав, как открылась дверь, кузина Ке подняла голову и взглянула на нее: «Почему ты вернулась сегодня так поздно?»
«У ворот города было вывешено новое объявление. Я взглянул».
— Что ты сказал выше?
Гу Юньдун закрыл дверь во двор, поставил корзину с овощами на каменную мельницу, а затем повторил содержание объявления.
Рука тети Ке замерла, а затем продолжила шить, как ни в чем не бывало.
Ян Ши и Гу Юньке все еще не могли понять этого в оцепенении, но Гу Юньшу поняла и сразу же радостно обняла ее за талию: «Можем ли мы пойти домой? Дома есть еда?»
Гу Юньдун посмотрел на маленького парня, чьи глаза сияли, и спросил: «Ты хочешь вернуться?»
Гу Юньшу на мгновение был ошеломлен, а затем в замешательстве моргнул: «Старшая сестра, ты не хочешь пойти домой?»
Куда ты пойдешь, если не вернешься? Это дом кузена Ке, а не его дом. Невозможно жить вечно в чужом доме, а арендная плата очень дорогая.
Гу Юньдун похлопал себя по голове: «Вернись в этот дом, там есть бабушка и дедушка, два дяди и три дяди, нам, возможно, придется служить им вечно, и мы никогда не сможем есть пищу, которую мы съели два дня назад, до конца наши жизни.»
Гу Юньшу внезапно вспомнил старые времена, и выражение его лица изменилось.
Тетя Кэ искоса взглянула на Гу Юндуна, бесстыдно напугав ребенка.
Гу Юньдун сделал вид, что не заметил этого, и продолжил околдовать: «Кроме того, ты все еще помнишь, почему мы не смогли разлучить нашу семью?»
(конец этой главы)