Глава 436: Отправиться в космос

Глава 436. В космос

Гу Юньдун уже направил стрелу на человека, который планировал тайно атаковать со спины Шао Цинъюань.

Со звуком «咻» стрела из арбалета внезапно вонзилась в спину человека, как будто у него были глаза.

Амао и Ажу в прошлый раз видели, как она стреляла в людей из арбалетных стрел, но Тонг Шуитао увидела ее впервые, и ее глаза загорелись волнением: «Мисс потрясающая».

Гу Юньдун нахмурился: угол здесь не очень удачный, он не сможет убить его с одного удара.

**** Ван и грабители, отчаянно резавшие друг друга, были ошеломлены, когда увидели, что один из них упал стрелой прямо на землю.

«У них все еще есть люди в неведении, и нам нужно сражаться быстро». Главарь грабителей закричал, и эти люди еще в отчаянии приблизились в сторону грузовика.

Вторая стрела Гу Юндуна также выстрелила, и она была нацелена на вождя грабителей.

К сожалению, мужчина быстро среагировал и заблокировал удар ножом, лишь слегка пошатнувшись.

А в направлении арбалетной стрелы уже бежали три человека.

Гу Юньдун поспешно сказал Тонг Шуйтао и всем троим: «Идите туда».

«Мисс, я могу помочь».

Гу Юньдун повернул голову, встретил твердые выражения лиц троих, сделал паузу и согласился.

«Хорошо, тогда эти люди будут переданы вам».

Она подумала, что, поскольку их попросили выйти на тренировку, они не могли продолжать прятаться за ней только для того, чтобы убедиться, что они не смогут заниматься спортом, если не будут этого делать.

Но их было трое, и их было трое. Гу Юньдун взял арбалет и выпустил стрелу, убив одного из них.

потом нагнулся, как бы развязывая рукава на ногах, а на самом деле подал им из места два кинжала.

«Обратите внимание на безопасность, если не можете победить, бегите».

Она тут же побежала на другую сторону леса и выпустила еще две стрелы.

Она видела, что целью группы были четыре горшка вина семьи Тао в карете, поэтому вокруг Нгаванг Афа всегда было много людей.

Внезапно Нгавангу порезали ногу и снова ударили ногой, а человека ударили ногой, и он вылетел, и весь человек потерял сознание.

Но грабитель не сдался, взял нож и полоснул себя по шее.

Лицо Гу Юндуна слегка изменилось, и он поспешно выпустил в него стрелу. В результате А Фа какое-то время этого не видел, и его тоже застрелили.

Гу Юньдун был немного раздражен, хотя арбалетная стрела удобна, стрел достаточно, подходит для дальних атак.

Но снимать хлопотнее и дольше.

Теперь она не могла уделять ей много времени. Увидев, что два человека рубят А Фа, Гу Юндуну было все равно, и он выбежал из леса.

Шао Цинъюань был первым, кто увидел ее, слегка нахмурился и подошел к ней, пока бил.

Гу Юньдун держал в руке арбузный нож с длинной ручкой, который в его предыдущей жизни специально использовался для рубки зомби, и нацелил нож в спину человека, который хотел убить А Фа.

затем вскочил и прыгнул на раму кареты.

Поводья кареты были перерезаны, чтобы грабители не могли напрямую управлять каретой и вытаскивать товар.

Гу Юньдун сунул руку в занавеску машины, блокируя нож, и когда он коснулся товаров внутри, она убрала все четыре банки вина в пространство.

Затем она спрыгнула с борта машины, как ни в чем не бывало, и хлестнула стоящего перед ней грабителя.

Она намеренно посадила в карету еще одного грабителя, и А Фа, и охранник Ван на другой стороне увидели это, и их выражения резко изменились, поэтому они бросились охранять.

Кто знал, что грабитель поднял занавеску машины, но увидел только пустой вагон.

Спину порезал Шао Цинъюань, бросившийся вперед.

(конец этой главы)