Глава 447: Наш дом Юндун

Глава 447. Наша семья Юндун

Через некоторое время я увидел мужчину средних лет и молодого человека, толкающих тележку с овощами.

Гу Юньдун поспешно шагнула вперед, и, рассказав друг другу о своей личности, мужчина средних лет молча повел ее вперед.

Просто он был угрюм, выражение его лица не очень хорошее, и он, кажется, не очень счастлив.

Это не имеет значения, Гу Юндуну просто нужно зайти и посмотреть.

Тун Шуйтао ждала в переулке рядом с ней, она волновалась, хотя Гу Юньдун попросил ее сначала пойти в дом Юя, чтобы дождаться Гу Дацзяна, она не стала.

Мужчина средних лет задвинул посуду в заднюю дверь дома Синя, и когда он увидел ответственного за это человека, он сразу же улыбнулся и сделал ему комплимент.

Гу Юньдун отказался комментировать это просто ради жизни.

От заднего двора до кухни было еще далеко. Хотя Гу Юньдун опустил голову, уголки его глаз продолжали плавать.

Особняк Синь действительно такой богатый и могущественный, как гласят слухи. Не говоря уже о горничных и слугах, которые приходят и уходят, это живописный коридор, который я видел по пути. Будь то качество изготовления или резьба, все они очень изысканны.

Кроме подноса, который держала в руках проходившая мимо горничная, на нем стояла то ли нефритовая чаша, то ли нефритовая тарелка, что было крайне экстравагантно.

По сравнению с ними он совершенно другой, даже не достойный того, чтобы его видели другие.

Гу Юньдун было немного грустно.

Внезапно из его ушей внезапно послышались низкие голоса двух служанок, и уши Гу Юндуна оживились.

«Этот человек действительно несчастен. Его пытала вторая молодая леди, а затем избил второй молодой господин».

«Кто заставил его признать не того человека?»

«Эй, бедный».

«Кхе-кхе». Управляющий, шедший впереди, вдруг тяжело закашлялся, а две горничные вздрогнули, тут же закрыли рты, опустили головы и быстро пошли прочь.

Гу Юньдун опустил брови и умолял глазами, делая вид, что не слышит.

Вскоре после этого несколько человек прошли на кухню.𝒩eew news 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

Ответственный человек был очень высокомерен и приказал Гу Юндуну отнести корзины с овощами вниз.

«Положи сюда, а, успокойся, ты бардак, ты ничего не умеешь делать хорошо».

«Почему это блюдо такое неуправляемое, оно поднимается и опускается, и повар снова меня пилит. Ты кладешь зеленые овощи горизонтально и прямо».

«Почему ты бросаешь эту корзину в разные места? Там люди ходят взад и вперед. Что, если ты споткнешься об нее? Если у тебя в руке что-то, что хочет твой хозяин, тебе придется все это выбросить, и ты не выиграешь». Я не смогу за это заплатить».

Гу Юньдун: «…» Она выдержала.

Но как бы ей ни хотелось это терпеть, у нее не было возможности даже выйти из кухни, что очень раздражало.

Но маленькая работница, пришедшая с мужчиной средних лет, думала, что она здесь, чтобы отхватить у него пропитание, и она не радовала глаз с момента нашей первой встречи, и теперь он против самого себя.

Гу Юньдун чувствовал, что следовать за работником по доставке овощей было неправильным решением. Сняв последнюю корзину с овощами, она спросила, где находится главный туалет.

Кто знал, что ответственный человек искоса посмотрел на нее: «Что за туалет? Ты все еще хочешь воспользоваться туалетом в доме Синя? Разве это не все готово? Подожди, вернись и разберись с этим».

Гу Юньдун: «…» ММП не знала, говорить это или нет.

думал о том, чтобы найти другие оправдания, когда вдруг увидел высокомерно вошедшую женщину средних лет.

Гу Юньдун взглянул на нее и увидел, что, хотя эта женщина была очень внушительной, одежда, которую она носила, казалось, ей не шла.

Женщина прошлась по кухне и сказала: «Где в нашей семье птичье гнездо Юндуна, оно готово?»

(конец этой главы)