Глава 448: Голос Гу Дацзяна

Глава 448. Голос Гу Дацзяна.

Гу Юньдун расширил глаза и с удивлением посмотрел на женщину.

Она почти откликнулась на свое имя, но, к счастью, сразу поняла, что говорит не о себе.

Женщина на кухне поспешно принесла чашку с птичьим гнездом и ярко улыбнулась: «Вот оно, приготовленное утром, и отправь его наложнице Гу».

Гу Юньдун: «…» Он чуть не выплюнул полный рот крови.

Фамилия Гу, которого также зовут Юн Донг?

Не только то же имя, но и та же фамилия.

Женщина холодно фыркнула: «Наша семья Юндун теперь является вершиной второго молодого мастера, все вы, кто держится высоко и ступает на землю, не игнорируйте ее. Позвольте вам тушить птичье гнездо, толкать троих и сопротивляться четверым. Прошло так много времени, мне придется приехать и забрать это самому, а в следующий раз я вам все продам».

сказала, она держала птичье гнездо прямо и высокомерно ушла.

Как только человек исчез, женщины на кухне фыркнули ей в спину «ба»: «Я правда отношусь к себе серьезно, моя дочь всего лишь наложница, а она воспринимает себя как серьезный хозяин? Это бесстыдно. .»

«Подожди, вторая молодая леди несвободна. Когда она будет свободна, наложница Гу, возможно, не сможет оставаться там как можно дольше».

Видя, насколько они недобросовестны, они осмелились пожаловаться своим работникам по доставке овощей. Было очевидно, что они действительно не воспринимали этих двух матерей и дочерей всерьез.

Уголок рта Гу Юньдун дернулся, и когда она услышала слова тети Гу, ей стало не по себе.

Стюард только что закончил разговор с мужчиной средних лет, и они могли идти.

Гу Юньдуну было уже слишком поздно искать возможность уйти, поэтому он мог только нахмуриться и покинул кухню слегка расстроенным.

Но она знает, что у второго молодого хозяина дома Синя появилась новая наложница, имя которой…

Забудьте, это не важно, это просто одно и то же имя и фамилия, так почему бы не разрешить?

Второй молодой господин, кажется, теперь очень любит эту наложницу, возможно, он сможет начать с нее.

– думал Гу Юньдун, следуя за мужчиной средних лет к задней двери особняка Синь.

Как только вышел, мужчина средних лет сказал Гу Юндуну: «Хорошо, я закончил с тем, что просил меня сделать брат Юй, и я закончил с тем, что я ему должен. Вот и все, не следуй». я больше».

Гу Юньдун кивнул: «Спасибо».

«Незачем.» Мужчина средних лет позволил рабочему рядом с ним оттолкнуть пустую тележку.

Увидев, что Гу Юндун не боролся с ним за работу, маленькая работница сразу же обрадовалась и перед уходом улыбнулась ей.

Гу Юньдун вздохнул и пошел в переулок рядом с ним, где все еще был Тун Шуйтао.

Кто знал, что он прошел всего несколько шагов и вдруг увидел вокруг группу людей, указывающих пальцем и не знающих, что сказать.

Гу Юньдун нахмурился: Тонг Шуйтао увидел ее там и поспешил.

«Мисс, вы вышли? Как ваши дела, с вами все в порядке?» Некоторое время она нервно смотрела на Гу Юндуна сверху вниз.

Тонг Шуйтао также носил грубую мужскую одежду. В конце концов, она сначала хотела последовать за ней, но, к сожалению, план рухнул прежде, чем она успела это сказать.

Гу Юньдун покачал головой, указал на толпу и спросил: «Что там произошло?»

«Похоже, что слуги дома Синя только что вышвырнули кого-то. Говорят, что его избили доской, что очень серьезно».

Гу Юньдун внезапно подумал о том, что сказали две служанки: его избил второй молодой хозяин резиденции Синя?𝑅прочитайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

Она не собиралась вмешиваться в свои дела и прошла прямо мимо толпы вместе с Тонг Шуй Тао.

Однако, когда он проходил мимо этого человека, из его уха внезапно раздался голос, похожий на паутинку.

«Облачная зима…»

(конец этой главы)