Глава 57: Шао Цинъюань преподал урок детям-медведям.

Глава 57. Шао Цинъюань учил медвежьих детей.

Гу Юньшу коснулся его маленького лица, Нюдань уже оттащил его назад, объясняя ему на ходу: «Вначале взрослые называли его волчонком, я не понимаю почему, я спрашиваю свою мать и свое молоко, и они просто говорят мне не спрашивать».

Говоря об этом, он все еще немного недоволен, все думают, что он маленький ребенок, ему семь лет, ясно?

«Я боюсь его, потому что, потому что…» Говоря об этом, Нюдан не мог не содрогнуться: «Однажды я видел его собственными глазами и видел, как он бросал собачьи яйца в воду».

«А?» Гу Юньшу был ошеломлен: «Что это за собачье яйцо?»

«…» В этом ли дело? Очевидно нет.

Ню Дань немного обиделся, но, когда он так прервал его, его страх значительно уменьшился: «Гудань — сын семьи Гао во главе деревни, и он того же возраста, что и я. Однажды он отругал волчонка и попросил большого семейного волчонка укусить его. Он сказал, пусть сравнит волчонка с собакой, чтобы увидеть, кто сильнее. В результате большую собаку ударили ногой, а собачье яйцо было брошено в реку. Когда собачье яйцо задыхалось, он спускался вниз и спасал людей. Когда Гудан выздоравливал, он бросал человека в воду и ждал, пока не придет семья Гудана».

Он видел это происшествие своими глазами. Позже Гудан вернулся домой и заболел. С тех пор, когда он видел Шао Цинъюань, он всегда ходил вокруг и не смел снова его провоцировать.

Об этом деле ходили широко слухи, и семья Гао отказалась отпустить Шао Цинъюаня таким образом и даже пришла к его деду, чтобы решить, чтобы они изгнали Шао Цинъюаня из деревни Юнфу.

Позже Шао Цинъюань сказал, что, если он осмелится снова его беспокоить, он подожжет факел, чтобы поджечь семью Гао.

Шао Цинъюань всегда делал то, что говорил, и семья Гао тоже боится, что он действительно подшучивает.

Короче говоря, в конце концов, это дело решено, но с этого момента, когда дети видят Шао Цинъюань, они могут бежать так далеко, как только могут.

«Как ты думаешь, этот человек страшен или нет?» Нюдань сказал Гу Юньшу: «В будущем, когда ты увидишь его, ты должен уйти подальше. Он даже детей не отпускает».

Гу Юньшу был запутался: «Разве это не собака первой сделала плохие вещи? Это нормально, когда преподают урок, — сказала моя старшая сестра, — неважно, старик это или ребенок, если его сердце разбито, он плохой человек, почему он не может его побить? Укусить тебя, что ты делаешь?»

Нюдан моргнул: «Я, я, должно быть, очень зол и хочу отомстить».

Итак, волчонок… верно?

Почему вы чувствуете себя странно?Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Прежде чем он смог придумать причину, они уже достигли двери дома.

Войдя в главную комнату, вы все еще можете услышать взволнованный голос Фэн Даньэна, но они еще не обсуждали это.

Гу Юньшу подошел к старшей сестре, встал на цыпочки, посмотрел на нее и обнаружил, что говорит о последней картинке, казалось, что она была почти такой же.

Фэн Даньэн похвалил эти рисунки: «Если у меня есть эта вещь, я знаю это в своем сердце. Вы также заполнили моменты, на которые вам нужно обратить внимание. Не волнуйтесь, я уже видел это. Завтра будет хороший день. Дом можно начать прямо сейчас, а дом можно построить за месяц. Ха-ха-ха, люди, которым я звонил, очень быстрые, в любом случае, вы тоже сейчас живете в деревне, вы можете это увидеть. в любое время, и вы можете просто сказать мне, если у вас есть какие-либо вопросы».

«Тогда беспокой дядю Фэна».

Фэн Даньэн махнул рукой: «Нет проблем, нет проблем, в любом случае, это зарплата, которую вы дали, и, помимо этого проекта, я…»

Он внезапно остановился, и лицо его стало странным.

Гу Юньдун поднял брови: «Что случилось? Что еще не так?»

(конец этой главы)