Глава 631: значит

Глава 631. Среднее

После того, как Чжэн Ган закончил говорить, он повернулся и собирался уйти, но остановился, сделав шаг, и смущенно сказал: «Дом Шуньцзы находится немного далеко отсюда, когда хозяин вернется в гостиницу?».

Гу Юньдун немного подумал и спросил: «Где его дом?»

«К югу от города».

К югу от города?

«Правильно, магазин почти там. Я планирую сходить в новый дом посмотреть. Я пойду с тобой, чтобы ты не бегал в жаркую погоду».

Академия Тяньхай находится на юге города, поэтому маленький Эрджин, который она купила, тоже находится на юге города.

Чжэн Ган снова и снова кивал: «Хорошо».

«Прежде чем уйти, давайте зайдем в магазин, который купил Большой Брат Шао». Гу Юньдун обернулся и увидел несколько разочарованный взгляд Шао Цинъюаня. Но услышав ее слова, уголки его рта снова дернулись.

Шао Цинъюань взял на себя инициативу и пошел вперед: «Это не так уж далеко, мы скоро будем там».

Это недалеко, это действительно недалеко, это всего лишь улица.

По сравнению с магазином Гу Юндуна, тот, который раньше открывал здесь аптеку, меньше. Однако задний двор намного больше. Ведь в будущем для медицины и солнечной медицины потребуется много места.

Медицинского магазина поблизости нет. Говорят, что многим людям очень неудобно добывать лекарства. Кажется, действительно подходит для открытия аптеки.

Просто еще рано, Шао Цинъюань планирует сначала сдать магазин в аренду и собрать немного арендной платы.

Прочитав магазин, все трое сели в карету и поехали на юг от города.

Говорят, что дом Чаншуня находится на юге города, но на самом деле он немного далеко от маленького Эрджина, который купил Гу Юндун.

По сравнению с «комнатой школьного округа», где живет Гу Юндун, район, где живет Чан Шунь, будет называться трущобами.

Как только вы въезжаете в переулок, дорога сразу становится узкой. Кроме того, у входа свалены вещи многих людей, а весь переулок по большей части перекрыт.

Гу Юньдун и остальные вообще не могли сесть в карету.

На лице Чжэн Гана отразилось легкое смущение: «Учитель, почему бы вам и Цинъюань не подождать здесь немного, я пойду и позову Чаншуня».

Этот переулок не только узок и шумен, но еще и всевозможные запахи смешались в клубок, который трудно описать.

Гу Юньдун махнул рукой: «Нет, пойдем, в деревне все еще есть ямы, ситуация не намного лучше, почему мы не можем выбраться?»

Карету поставили у входа в небольшой ресторан на перекрестке, и они втроем пошли в переулок, заплатив несколько пенни и попросив продавца позаботиться о них.

Хотя эта аллея немного захламлена, дыхание жизни очень сильное, а по дороге бегают дети, смеясь и шутя.

У двери сидела женщина с корзиной для шитья и наблюдала, время от времени крича и ругаясь.

Время от времени я слышал звон утюга и громкую ссору из дома.Все 𝒍𝒂тест ноя𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m

Дом Чаншуня, казалось, находился совсем внутри, и Чжэн Ган вел их долгое время, прежде чем наконец остановиться.

Он указал на небольшой и несколько ветхий двор перед собой и сказал: «Вот и все».

Как только он закончил говорить, он увидел, что дверь во двор открыта.

Глаза Чжэн Гана загорелись, и он сказал: «Он Чаншунь».

Гу Юньдун поднял голову и увидел худощавого подростка, держащего шест и собиравшегося выйти.

Чжэн Ган поднял руку и, собираясь позвать его, услышал сначала еще один резкий и резкий голос.

«Чаншунь, ты собираешься снова пойти на работу? Как ты все еще можешь найти работу? Эти магазины не должны приглашать вора на работу». Это говорила женщина, и она должна была быть из семьи Чаншуня. Соседи, тон очень злой.

Она посмотрела на Чаншуня и внезапно поняла: «Я выхожу с шестом, чтобы работать носильщиком. Я слышала, что два дня назад тебе не нужно было наливать ночной горшок?»

(конец этой главы)