Глава 65: Его фамилия была Ли.

Глава 65. Его предыдущая фамилия была Ли.

«Я впервые ем жареный рис с яйцами». Шао Цинъюань посмотрел на принесенную ему большую чашу. Золотые яйца и зерна белого риса переплелись. Сверлив в нос, у людей повышался аппетит.

Как только Гу Юньдун снял фартук, он был ошеломлен, услышав эти слова, а затем подумал о том, что с ним обращались как с волчонком.

За последние два дня она также много слышала о Шао Цинъюань.

Шао Цинъюань был вывезен с горы Цзюху его дедушкой. Говорят, что в то время он был новорожденным ребенком. В это время рядом с ним лежало тело волка, и он не знал, как умер.

Фамилия его деда была Ли. В большом доме семьи Ли было только две дочери и никогда не было сына. Дедушка Ли вспомнил Шао Цинъюаня от имени большого дома и его жены.

Позже в большом доме родился сын, что не очень понравилось Шао Цинъюань. Когда Шао Цинъюаню было четырнадцать лет, его выгнали из большого дома и его жена. Дедушка Ли отказался и в конце концов покинул семью Ли вместе с Шао Цинъюань.

Вскоре после этого дедушка Ли заболел и умер. С тех пор Шао Цинъюань сменил свою фамилию на Шао, которая первоначально была обнаружена на его пеленах.

Жизнь Шао Цинъюаня последние десять лет на самом деле мало чем отличалась от жизни Гу Юндуна раньше. Позже он остался один и, вероятно, так и не узнал о жареном рисе с яйцом.

Просто Гу Юньдун не знал, как Шао Цинъюань мог не знать, как приготовить жареный рис с яйцами, он кухонный убийца, из тех, кто может сжечь половину кухни за один прием пищи.

С тех пор, как дедушка Ли скончался, пока стоит жаркая погода, он в основном подрабатывает в городах и округах и покупает случайные вещи на улице. Всякий раз, когда он был в деревне, он на несколько дней покупал в городе сухие булочки, приготовленные на пару, и еда была очень… грубой.

Увидев, как он в этот момент ест с большим ртом, Гу Юньдун потерял дар речи.

Пока он не закончил есть и не ушел, Гу Юньдун возвращался в комнату с теплыми сорока таэлями серебра.

Трое человек в комнате уже заснули, и большой камень упал в сердце Гу Юндуна, и вскоре он заснул.

Однако Шао Цинъюань ходил взад и вперед. В это время он находился недалеко на крыше, положив одну руку за голову, другую касаясь живота, лежа на спине и глядя на небо над головой.

Свет в его глазах даже ярче, чем днем.

Гу Юньдун спала этой ночью удовлетворительно, без волнений матери и дочери Фана ранним утром, она чувствовала, что весь мир был тихим.

Имея деньги, ей не терпелось поехать в усадьбу, чтобы увидеть недавно построенный дом.

На этот раз она собрала всех троих членов семьи Янга вместе. Усадьба идет полным ходом, и Фэн Даньэн уже занят более чем 20 людьми молодого и среднего возраста.

Увидев ее, Фэн Даньэн немедленно подошел: «Все как вы, в хорошем настроении?»

действительно очень хорошо. Большинство из этих людей родом из деревни, а некоторые из соседней деревни, и всех их нашел Фэн Даньэн.

Цена, которую назначил Гу Юньдун, была высокой, и пришедшие люди, естественно, были счастливы. Среднестатистический человек построил дом максимум за 30 центов в день. Хотя он включил обед, он ел только вареную капусту и толстую лапшу. Где они стоят 10 центов? Ешьте свой собственный дом.

Кто-то также поприветствовал Гу Юндуна. Увидев, что маленькая девочка была чистой и свежей, ее благосклонность еще больше возросла.

Гу Юньдун улыбнулся и кивнул один за другим. Увидев, что все обильно потеют, он задумался, обернулся и постучал в дверь соседнего дома.

Ее усадьба отдаленная, окруженная двумя или тремя соседями.

(конец этой главы)