Глава 843: бой

BTTH Глава 843: Борьба

Видя, что она ведет себя глупо и невежественно, Сяои просто сказала это ясно: «Девушка, вот так: с момента открытия нашего нового павильона Мин каждый день были толпы клиентов, будь то вестибюль или крыло, там полно людей. людей, особенно после полудня, некоторым гостям приходится ждать места».

Гу Юньдун нахмурился, Сяои все еще сказал с улыбкой: «Сейчас настало время, когда здесь больше всего людей, и я не могу сейчас открыть крыло. В прошлый раз женщина использовала чай и закуски в этой комнате, и она был очень доволен, я пришел сюда сегодня и снова попросил у нас это крыло».

Гу Юньдун посмотрел на нее с полуулыбкой. Странно, что еще были гости.

Гу Юньшу почесал голову, поднял голову и спросил Сяои: «Значит, ты не сказал даме, что в этой комнате уже есть гости?»

Сяои посмотрел на него сверху вниз, затем продолжил смотреть на Гу Юндуна и сказал: «Девочка, посмотри, ты здесь уже почти два часа…»

Гу Юньшу внезапно понял, что не мог не широко распахнуть глаза: «Значит, это ты хотел нас прогнать».

Он быстро развернулся, подошел к Гу Юндуну и сказал: «Старшая сестра, это плохой парень».

Сяои так разозлилась, что чуть не упала навзничь, вонючее дитя.

Гу Юньдун больше не могла сдерживать улыбку и, наконец, сказала: «Но мы еще не закончили есть».

Я только что разговаривал с тетей Гу, и торт с османтусом на столе сдвинулся всего на два куска.

Картофель фри Гу Юньшу был готов, но куриные наггетсы Юаньчжи все еще были там. Он хотел съесть их позже.

Сяои тоже увидела перед ними стол и почувствовала еще большее презрение. Она не ожидала, что они будут есть так медленно, чтобы остаться здесь до закрытия. Она была действительно хорошо осведомлена.

«Девушка может забрать его обратно».

Как только он произнес эти слова, Вэй Лань подбежал, запыхавшись, и вытащил Сяои: «Ты знаешь, что делаешь? Ты так обращаешься с гостями?»

Затем он извиняюще поклонился Гу Юньдуну: «Прости, девочка, у нее много дел, у нее немного кружится голова из-за занятости, мне очень жаль». эл/бен(.)ком

Вэй Лань не ожидала, что она просто отправится в соломенную хижину, а Сяои действительно пришла сюда, чтобы поймать гостей.

С первого дня, когда они пришли сюда в качестве клерков, госпожа Дай и мисс Не подчеркивали, что им не разрешается грубить гостям и они не должны прогонять гостей. отказ.

Это действительно неразумно: они могут выгонять людей, и с этого момента им не разрешается входить в павильон Синьмин.

Но эта девушка никогда не делала ничего необычного и привела двоих маленьких детей, не потревожив других гостей громким шумом.

Для Сяои было бы слишком тяжело приходить ловить гостей.

Она понизила голос и предупредила ее: «Не заходите слишком далеко, нехорошо вам обижать гостей».

«Чего вы боитесь, у нас есть госпожа Дай…»

В это время Гу Юньдун уже встал и подошел к двери, как раз тогда, когда он услышал эти слова.

Итак, этот человек принадлежит госпоже Дай.

Разумеется, противоречие все же возникло.

Сяои отказался уходить, Вэй Лань несколько раз тянул, не тянув.

И в этот момент из передней вдруг послышался крик. Маленькая девочка с круглым лицом подбежала и позвала Вэй Лань и Сяои: «Сестра Лан, мисс Сяои, это нехорошо, перед вами драка».

«Что?» Вэй Лань и Сяои одновременно удивились.

(конец этой главы)