Глава 133: в тюрьме

Когда говорят, что враги всегда встречаются на узкой тропе, это не может подойти никому лучше, чем нам.

«Киллиан, ты видишь там бедную девушку? Она может потерять работу из-за твоей тети, ты не будешь возражать, если я вмешаюсь и спасу ее?» — спросил я Киллиана, потому что не хотел, чтобы он почувствовал, что я намеренно пытаюсь оскорбить Изабеллу.

Он покачал головой: «Я понимаю, мама, в эти дни тетя ведет себя странно». — сказал он, и я похлопал его по плечу,

Она не вела себя странно, мы уже могли видеть ее истинное лицо.

Я встал, и Розелия тоже встала. Я покачала головой, но она проигнорировала, указывая на свою форму, и я вздохнул.

— Есть какие-нибудь проблемы, юная девушка? — спросил я, полностью избегая стоящей там Изабеллы.

Глаза Изабеллы расширились, глядя на меня, а затем она осмотрелась вокруг, на секунду ее взгляд остановился на Киллиане, но затем он двинулся дальше.

Она вздохнула с облегчением, когда не нашла человека, которого искала, а затем резко посмотрела на меня: «Это мое личное дело, Ваше Высочество, я предпочитаю разобраться с этим сама». — вежливо сказала она, но я даже не взглянул на нее, не говоря уже о том, чтобы ответить ей.

— Ваше Высочество, — поклонилась девушка, согнувшись более чем наполовину, а я лишь покачал головой.

«Вставай», и когда она встала, я увидел в ее руках ярко-желтое платье. Для лифа использовались настоящие бриллианты, серебряная нить и серебряная пудра, а подол был на несколько слоев больше, чем обычно, вышивка была очаровательной, была ли Изабелла слепа, чтобы отказаться от этого платья, потому что оно не было золотым.

«Что здесь случилось?» — спросил я, забирая платье из ее рук.

«Ваше Высочество…» девушка перестала смотреть на Изабеллу, и я проследил за ней, когда увидел взгляд, которым она смотрела на молодую девушку.

«Как я уже сказал, это моя личная проблема, и мне не нравится вмешательство других». — на этот раз сказала она с большим напором, и я кивнул.

«Очень хорошо, так ты хочешь отказаться от этого платья?» Я спросил, и она посмотрела на меня в ответ.

«Поскольку Изабелла не хотела говорить по этому поводу, я прошу прощения, но ты должна сказать, маленькая девочка, как тебя зовут?» Я снова спросил девушку.

«Оливия… Ваше Высочество»

«Итак, Оливия, скажи мне, ты сшила это платье?» Я спросил, и она со страхом кивнула.

«Красивое платье, оно продается?» Я спросил, и она посмотрела на Изабеллу испуганными глазами, но кивнула.

«Хорошо, десять я заплачу за это, это платье теперь мое». — сказал я, и Кейт передала золотые монеты продавщице, стоящей позади и наблюдающей за представлением.

Глаза продавщицы блестели, глядя на золотые монеты, и она склонила голову с яркой улыбкой.

«Нет, это платье мое». — закричала Изабелла, и я посмотрел на нее, как на дуру.

«Вы заплатили за это?» — спросил я, подняв бровь.

«Я тот, кто это заказал». — сказала она надменным тоном.

«И отверг его, поскольку ты отказалась платить за него, платье больше тебе не принадлежало». — добавил я и она посмотрела на девушку, если девушка сейчас изменила свое высказывание, то ее не стоит спасать в моих глазах.

Девушка посмотрела на меня, а затем на Изабеллу и не сводила глаз с пола.

«Леди из Уилтшира отказалась купить платье, потому что ей хотелось платье с золотой вышивкой, а не с серебряной». хотя ее голос был тихим, и я чувствовал страх за нее, он все равно был ясен.

«Тем не менее, платье будет принадлежать мне, даже если я куплю его или нет». — надменно сказала Изабелла, если бы она сошла с ума от одной пощечины.

«Кто ты, владелец этого бутика или императрица, ты даже не моник и как ты утверждала мне вчера вечером», — мой голос превратился в шепот.

Я приблизился к ее ушам: «Ты всего лишь дешевый любовник, который спит с женатым мужчиной, сейчас он один, но кто знает о будущем, ты, который будет гнить в комнате всю свою жизнь, я буду обязательно это сделаете». Я похлопал ее по плечу.

Она в гневе подняла руку, слушая мои слова, которую я держал так крепко, что она даже не могла пошевелиться.

«Бедная девочка, не может понять своего трюка». «Розелия, эта девушка пыталась причинить мне вред публично, арестовать ее и отвезти в тюрьму», — объявил я, и ее глаза расширились.

«Но я не давал тебе пощечину». — крикнула она, и я покачал головой.

«Я это сказал, или у тебя тоже перестали работать уши? Я сказал, что ты пытался меня обидеть». Я повторил, и она с ужасом посмотрела на меня, понимая всю серьезность ситуации.

«Ты не можешь сделать это со мной», — кричала она, когда Розелия держала ее за руку.

Я усмехнулся: «О боже, такая уверенность, даже когда мой рыцарь уже держал тебя». Я усмехнулся и покачал ей головой.

«Я тетя Киллиана. Я сестра Элизабет. Я кровная родственница ему», — крикнула она, и все начали смотреть на нас.

«Может быть, ты и ее тетя, но я его мать». Я объявил, и она засмеялась.

«Ты всего лишь мачеха, ты используешь его как трамплин, ты думаешь, Киллиан этого не осознает? Это всего лишь вопрос времени, когда Киллиан увидит твою реальность», — крикнула она, и я закрыла глаза. Она забыла, что мы на публике?

«Согласно правилу № 566 царской книги, которую император написал сам, всякий, кто распространит слухи об императоре и его семье среди вассалов, будет обвинен в измене. Вы забыли, кто был всего за одну ночь? Изабелла? На этот раз я позабочусь о том, чтобы ты получила наказание, которое запомнишь на всю жизнь, — добавила я, и Розелия вытащила ее.