— С вами все в порядке, ваше величество?
«Что со мной будет, Бет? Все ли бумаги на сегодня готовы?»
«Да ваше величество.»
«Вы разослали всем чиновникам уведомление о том, что я хотел бы встретиться с ними по одному?»
«Да ваше величество»
— Вы назначили встречу с этим аристократом моей империи?
«Да ваше величество»
«Хорошо, ты хорошо справилась, Бет».
«Для меня большая честь служить вам, ваше величество».
Я просто кивнул головой.
«Давайте уйдём на покой сегодня вечером, мы многое сделали за сегодня».
«Да ваше величество.»
Я вышел из офиса сильно уставший. Это был долгий день, и я почти вычистил всю свою комнату, избавился от всех вредителей и кротов и проверил все файлы за последние три месяца.
И я был уверен, что так будет продолжаться и в ближайшие несколько дней.
«Ваше Величество, ваш ужин»
«Да, я хотел бы поужинать в саду».
«Да, ваше величество»
Ужин был подан, а я продолжал смотреть вдаль. Ночь была звездная, с серповидной луной. Это выглядело очень красиво.
«Попробуй это.»
«Простите, Ваше Величество»
«Не смотри так смущенно, я хочу, чтобы ты попробовал всю еду, которую ты мне подаешь». Я холодно повторил, и она сглотнула.
Другая горничная подошла, взяла свежий набор столовых приборов и подала по кусочку всего с моей тарелки повару и официанту.
Только когда они все попробовали, я приступил к ужину.
«Ваше Величество, его величество просит поужинать с вами».
Я поднял бровь, услышав эту странную просьбу: если бы она была в прошлом, он бы стоял передо мной только тогда, когда я понял, что он хочет со мной встретиться. Мой старый персонал принадлежал скорее им, чем мне. Но этот новый, которого я назначил, знал, в чем должна заключаться их лояльность.
Я должен еще раз поблагодарить Дэмиена и Марианну за то, что они мне так помогли всего за два дня.
«Пригласите его со всем уважением», — приказал я и только тогда увидел, как сбоку движется охранник, и позволил ему войти.
«Да ваше величество»
Он вошел неторопливо, как будто его совершенно не волновало то, как вел себя с ним охранник. Он сидел передо мной, а служанки подавали ему еду и вино.
Он взял бокал вина и понюхал его. Сделав глоток, он улыбнулся.
«Я слышал, что вы ужинаете в саду. Прошло несколько дней с тех пор, как я наслаждался свежим воздухом. Поэтому я решил присоединиться к вам».
Я только кивнул в ответ на его длинную речь и продолжил трапезу. Это было самое глупое оправдание, которое я когда-либо слышал, что он обедал здесь, чтобы подышать свежим воздухом!
«Кэтрин»
«Да ваше величество»
«Около трех дней назад я хотел извиниться за свой внезапный уход».
— Если я составлю список вещей, за которые вам нужно извиниться, то это будет гораздо больше, чем инцидент, произошедший три дня назад, ваше величество. Но я хочу знать, как Розмунд вошел в мою комнату в это время?
«Она, должно быть, последовала за мной»
Я поднял бровь, и он посмотрел в другую сторону.
«Она слишком чувствительна в этом вопросе. Но я ей объяснил. Она не повторит этого снова. И из-за нее мои шаги были остановлены. Я прошу прощения за это. И если хочешь, мы можем продолжить оттуда», — сказал он. — сказал он, когда его руки двинулись и медленно коснулись моих рук.
Меня так тошнило, что мне хотелось отбросить его руки и поцарапать кожу в том месте, где он прикасался, до такой степени, что кожа вылезет наружу и оставит след.
Я медленно убрал руки. Его брови нахмурились, когда он посмотрел на меня, наклонив голову.
«Я устал сегодня вечером, Ваше Величество. И мне завтра рано утром нужно идти в город. Поэтому я хотел бы лечь спать вовремя». — ответил я, сделав последний глоток вина, и встал, не дожидаясь его ответа.
«Но ты можешь поехать в город в любой другой день», — смущенно сказал он, тоже вставая.
«Мои слова имеют ценность, ваше величество. Я попросил свой посох и рыцаря, чтобы мы ушли утром. Отмена сейчас означает, что они будут продолжать ждать меня утром. Это не оставит хорошего впечатления как новой императрицы»
«Но..»
«Уже слишком поздно, ваше величество. Желаю вам спокойной ночи»
С этими словами я ушел оттуда, даже не оглянувшись на мужчину, который все еще стоял там.
Войдя в свою комнату, я первым делом вылил на руку банку с водой, а затем потер ее носовым платком в надежде, что его следы исчезнут. И все же я знал, что момент, из-за которого я сегодня отверг его, скоро превратится в реальность.
Я не могла отвергнуть его навсегда, но мое разбитое сердце все равно не было готово принять это.
Я закрыл глаза и лег на кровать. Сегодня вечером я все равно буду спать спокойно и подумаю об этом позже, когда придет время.
***********
— Карета готова?
«Да ваше величество.»
«Попросите рыцарей надеть подаренную им одежду нуворишей и смените мое платье на более простое»
«Да ваше величество»
Я посмотрел на себя в зеркало. Прошло много времени с тех пор, как тиара наконец покинула мою голову. Его вес почти раздавил меня. Я выглядела так же, как и раньше, так, как была одета до свадьбы. Никаких таких тяжелых украшений и ничего похожего на замужнюю женщину. Я выглядела точно так же, как девушка, которой я была на самом деле.
«Не называйте меня там по титулу вашего величества».
«Но мы не можем взять ваше имя, ваше величество. Это будет объявлено изменой»
«Тогда позвони мне Сильвией»
Они неохотно посмотрели друг на друга, но кивнули.
«Да ваше величество»
Я кивнул, когда мы вошли в карету, это было долгое путешествие, поэтому я попытался выглянуть в окно, чтобы увидеть все больше и больше вещей. Мне нужно сделать много дел в городе. Мне также пришлось изучить работу города и другие важные детали.
Я оглядывалась по сторонам, когда мой взгляд упал на Марианну, она входила в чайный домик, и на моих губах расцвела улыбка.