Глава 223: Стрельба кинжалами

Марианна пов.

Я побежал к Джейми, когда он обезоружил Кассия, завершив битву. Хоть он и победил, его раны были глубже. Кассий ничего не видел, но как зритель я мог сказать, что он совсем не хотел причинять Кассию боль. Даже после того, как он одержал верх, каждая цель, которую он атаковал, порвала одежду, оставив ему лишь незначительные царапины.

Было ясно, что Джейми просто хотел задеть его гордость, но Кассий ранил его еще глубже. Этот человек в очередной раз был ослеплен, причиняя боль всем вокруг, кого я люблю.

«Брат, ты в порядке??» — спросил я еще раз, и он улыбнулся.

«Может ли со мной что-нибудь случиться, пока ты здесь? Я уверен, ты бы напал в разгар битвы, нарушив правила, если бы думал, что я могу пострадать». — сказал он, и я кивнул, конечно, я бы так и сделал! Но все равно из его тела было потеряно много крови!

«В этом не было бы необходимости, если бы вы хорошо защищались и атаковали». Я проворчал, держа его и начал двигаться.

«Ты отпустишь меня? Я могу идти сама», и я покачала головой.

«Марианна» Я услышала позади себя сильный и задумчивый голос и обернулась, только тогда увидела состояние Кассия.

Он стоял без рубашки, а его штаны были так сильно порваны, что закрывали лишь довольно важную часть. Все мое лицо горело, когда я смотрел на родинку на его груди, и я знал, что мне не следует смотреть на него, но он выглядел таким соблазнительным и провокационным, стоя вот так.

«Марианна, там слюни!» — прошептал Джейми, выводя меня из раздумий, и мое лицо еще больше покраснело.

Я снова пришел в себя и вытер лицо, но там ничего не было.

— Отец, ты в порядке? Я услышал и вздохнул с облегчением, когда заметил, что он занят и не заметил моего маленького поступка.

Я посмотрела на мужчину, который все еще опирался на мои плечи.

«Ой, Мари, это больно. Отвези меня к врачу, пожалуйста» — мог ли он быть еще хуже в этом акте!

«Лжец!» я винила, но все равно беспокойство наполняло мои глаза: что, если ему действительно больно!

«Ну, тогда пойдем быстрее…» затем я посмотрел на Киллиана, отводя взгляд от Кассиуса,

«Киллиан, я думаю, прежде чем идти к врачу, твоему отцу сначала нужна пара одежды. Я пришлю помощника моего брата, чтобы он отвел тебя в раздевалку рыцаря, он сможет надеть одежду моего брата, прежде чем войти во дворец». Я ответил. и Джеймс кивнул.

«Стив», — проревел он самым громким голосом, и из тени выбежал мужчина.

«Приведите сэра высочества в мою каюту и дайте ему свежий комплект одежды. Если бы другие люди увидели его таким, его гордость была бы правдой», — добавил он со смехом, как будто пытался пошутить, но все мы знали правда.

«Пойдем, нам нужно сходить к врачу». Я убедил его уйти, пока трение не возросло.

Он посмотрел на меня угрожающими глазами, но кивнул, и мы пошли в кабинет врача.

Мужчина удивленно посмотрел на нас и тут же встал.

— Мой господин, что с вами случилось?

«Очистите раны и перевяжите их, нет необходимости драматизировать это», — сказал Джейми холодным тоном, и врач вздрогнул.

Он кивнул и попросил своего помощника согреть воду. Он очистил все раны и начал их перевязывать.

«Раны не намного глубже, но потеряно много крови. Сегодня ты примешь лекарство, отдохнешь и постараешься держать раны подальше от воды», — продолжал он давать инструкции, вставая и готовя лекарство.

В отличие от меня, мой брат выпил залпом, как воду.

«Ну, пойдем и поприветствуем твоего мужа во дворце». — сказал он, вставая.

«Отдохни еще немного, я пойду один». Меня уговорили, но он покачал головой.

«Как это могло быть, я хочу посмотреть, как смешно он выглядел в моей одежде», — он засмеялся, как будто вспомнил какую-то личную шутку, а я только покачала головой.

Мы вышли и дошли до его кабинета, Кассий сидел там и размышлял. Он изо всех сил старался заправить длинную рубашку, но было ясно, что она была больше на размер. Он свернул рубашку, но она оказалась слишком свободной и мешковатой.

Штаны были еще смешнее, как будто маленький мальчик примерил одежду своего отца, чтобы выглядеть старше.

Мне пришлось закусить губу, чтобы сдержать смех, но Джеймс этого не сделал. Он громко рассмеялся, глядя на мужчину. Я бы ударил его локтем, но он был травмирован, поэтому я воздержался.

«Марианна, мы здесь, чтобы забрать тебя обратно. Думаю, нам пора домой». — проинструктировал Кассий сквозь стиснутые зубы. Его глаза метили кинжалы в Джеймса.

«Да ведь вы только что пришли сюда. Как мы могли отпустить его высочество без его торжественного приема», — издевался Джеймс.

«Я… я сообщил матери, что вы здесь, ваше высочество. И она будет очень расстроена, если Киллиан уйдет, не встретив ее». Я солгал, чтобы уменьшить напряжение и летающие кинжалы в воздухе.

Киллиан, который молча стоял из-за трения, широко улыбнулся. его глаза сверкали, когда он подошел ко мне.

«Бабушка меня ждет, мама?» — спросил он так мило, что даже Джеймс позабавился и улыбнулся.

«Конечно, она приказала повару приготовить для тебя специальное печенье и много другой вкусной еды. Пойдем со мной, я отведу тебя к ней», — сказал я, и вот так он забыл там своего отца и пришел с мне.

Кассий посмотрел на Киллиана, как на предателя, и я снова приглушил смех. Мы все пошли, и ему пришлось следовать за нами с побежденным лицом.