«Было бы здорово, если бы Ваше Высочество в течение года изучали свои обязанности и обучались всем этим бумагам. Я постараюсь изо всех сил научить Вас, Ваше Высочество», — ответила она с добрым лицом, но я мог услышать гордость и увидеть ее насмешливый взгляд.
Я поднял бровь: «Это обычная леди Изабелла?»
«Как такое могло быть… Но и его Высочеству таким образом будет удобнее», — сказала она слабым голосом, как будто была на грани того, чтобы заплакать.
«Те же старые трюки доказывают, что другие издеваются над тобой.
«Герцогством будет управлять герцогиня. Это принято, леди Изабелла, как символ ее власти. Вы же не пытаетесь подорвать мою власть. Не так ли?» — спросил я, пристально глядя ей в глаза.
«Вы ошиблись, ваше высочество. Я только что сделала это для его высочества», — добавила она со слезами на глазах. Ох, куда делась эта надменная девчонка, выражение ее лица менялось быстрее температуры.
«Вам не стоит беспокоиться об этой леди Изабелле, я рассказал об этом его высочеству», — добавил я, не желая преувеличивать, а сейчас мне скоро нужно пойти в покои лорда на ужин с Киллианом. На этот раз я приготовлю подарок получше в качестве извинения за то, что избегала его прошлой ночью.
«Ваше Высочество, я занимаюсь этими делами в течение длительного времени… Вам потребуется время, чтобы понять», — ответила она, придерживаясь своей точки зрения.
Я вздохнул и посмотрел на небо. «Видите ли, я старался быть хорошим человеком и терпеливо объяснял ей. Но похоже, что этим змеям просто нужен злодей.
— Вы бросаете мне вызов, леди Изабелла? — спросил я тихим, холодным и опасным тоном.
Исчез спокойный и милый фасад из окна.
«Я… нет, ваше высочество. Но»
Я поднял руку, чтобы помешать ей продолжать говорить.
«Но что, вы даже не являетесь частью герцогства, о котором говорите. Как будто оно принадлежит вам. Я очень понимаю леди Изабеллу. Поэтому я не пытаюсь найти скрытый смысл ваших попыток.
Но другие подумают, что ты пытаешься добиться моего положения. Быть слишком близкой с женатым мужчиной, да? И, как вы знаете, только у его величества могут быть наложницы, у остальных всех может быть только одна жена, и я уже ею являюсь. Я сделал паузу, позволяя моим словам проникнуть в ее разум, и вскоре ее лицо стало уродливым.
«Но я знаю, что это неправда, не так ли, леди Изабелла?» — спросил я с тем же добрым лицом, но насмешливыми глазами.
О, это было зрелище, мне хотелось бы позвонить королевскому художнику, чтобы тот нарисовал сцену для моего будущего развлечения.
Как ее лицо покраснело и побледнело от смущения.
«Конечно, это неправда, Ваше Высочество. Его Высочество — мой зять», — добавила она, чтобы прояснить свои отношения, но я снова рассмеялась.
«О боже, посмотрите на отсутствие у вас грамматики, леди Изабелла. И здесь вы утверждаете, что можете справиться со всем герцогством». Я покачал головой, как будто мне было весело.
«Простите, ваше высочество. Я не понимаю», — ответила она с растерянными глазами.
«Я был… леди Изабеллой. Кассий был твоим зятем, когда он был женат на твоей сестре. Но теперь он мой муж. И я не помню, чтобы усыновлял тебя как сестру. Сейчас ты здесь просто гость. А я не люблю, когда гости вмешиваются в домашние дела, леди Изабелла. Мой голос звучал очень сладко, но каждое слово ранило ее, как кинжал пронзил ее кожу.
Вот почему говорят: «Месть лучше всего подавать холодной».
Она сжала руки, чтобы сдержать ярость, и улыбнулась. Но я мог ясно видеть взгляд, который она через секунду спрятала, и злые глаза, поскольку она была передо мной еще ребенком.
— Я понимаю ваше высочество, — сказала она наконец, понимая, что я только унизлю здесь еще больше, если она будет больше настаивать на этой теме.
Я взглянул на ее руки: она сжимала кулаки и дрожала. Она, наверное, думает, что я нарушил ее полномочия? Я перешел черту? Если так, то нет ничего смешнее этого.
Если бы кто-то продолжал владеть чем-то, что ему не принадлежало, он бы ошибочно полагал, что это принадлежит ему. Это была человеческая психология. Но я бы потребовал все, что принадлежало мне сейчас.
«Хорошо, тогда вы можете идти. Леди Изабелла. У меня аудиенция у лорда Киллиана». Я ответил, отпуская девушку, но ее тусклые глаза загорелись, услышав мои слова.
Мне хотелось ударить себя, поняв, почему она снова стала счастливой,
— Почему Марианна, почему ты рассказал ей о своей встрече с Киллианом? Я отругал себя и попытался встать, прежде чем она успела что-то сказать, но от змей так легко избавиться! Они прижимались к вашим телам до тех пор, пока вы не могли больше сопротивляться.
«Ваше Высочество», — произнесла она снова, как бесстыжая женщина, тоже прошедшая сквозь слезы.
Я обернулся, внутренне вздохнув: «Да, леди Изабелла».
«Ваше Высочество, я в последний раз встречался с Киллианом две недели. Позвольте мне присоединиться к вам. Я скучаю по своему племяннику». — спросила она, с ее голоса и лица капал мед.
«Леди Изабелла, я не тот, кто решает график или встречи лорда Киллиана. Вам нужно пойти туда и попросить аудиенции у лорда Киллиана. Продолжайте. Мне понадобится некоторое время, чтобы идти». Я ответил своим обычным тоном, что удивило ее.
Должно быть, она ждет, что я откажу ей. Чтобы она могла жаловаться Кассию и шатрам Уилтшира. Женщины и ее слезы. Но я бы не дал тебе ни единого шанса в этой жизни испортить мое имя и имидж.
Но это также не означало, что я позволю тебе заполнить разум Киллиана своими глупыми идеями и мыслями.
Я потер руки в предвкушении, готовый к великолепному представлению: «Будет весело»
[есть идеи, что собирается делать Марианна?]