Глава 32: Обрезание корней

«Я хочу добиться справедливости». Наконец девушка заговорила, когда они держали ее за руки, чтобы вытащить.

«Хорошо, тогда тебе следует быть при королевском дворе. Почему здесь?» — спросил я, подняв бровь.

Во-первых, она была сбита с толку, поскольку я не боялся слушать ее угрозы. Затем она кивнула.

«Очень хорошо, но я буду защищать справедливость на судебном заседании герцога Кассия, так как не хочу, чтобы наше семейное дело вышло наружу», — сказала она жалким голосом.

«Похоже, у вас не только волдыри, но и потеря памяти и бред. Я уже говорил это раньше и повторюсь, мы не семья. В любом случае, вы можете просить, где хотите, леди Изабелла. Просто извините нас, чтобы мы могли возобновим нашу встречу». Я нетерпеливо попросил ее уйти.

Она закусила губу, но кивнула и вышла из комнаты.

«Что это было?» — спросила Розелла, глядя на исчезающую фигуру девушки, а затем на меня. «Если я не ошибаюсь, она сестра предыдущей герцогини, верно, Мэри?»

‘Мэри! Прошло много времени с тех пор, как меня так называли. «Да, такая», — ответил я, беря в рот кусок торта.

«Ты что-то с ней сделал, почему она тебя винила?» она снова заинтриговала и обеспокоила обоих.

Я покачал головой, хотя и не хотел врать, у стены есть уши. Среди горничных обязательно найдется шпион Изабеллы.

«Она была груба, вам следует попросить мужа не развлекать таких родственников», — добавила она, покачав головой.

«Позволь ей делать то, что она хочет. Забудь о ней, я просто хочу, чтобы ты защитила меня и Киллиана, поскольку я могу доверять только тебе, Розелла. Ты можешь это сделать?» Я спросил ее искренне.

«Конечно, хотел бы. Я твой рыцарь Мэри». хотя она и смутилась моими словами, она ответила искренним тоном.

Я кивнул: «Хорошо, тогда иди и ознакомься с новым местом». Тогда я обратился к своим горничным и сказал: «Пенни, помоги сэру Розелле провести экскурсию по покоям герцогини и всем другим помещениям, куда мы обычно ходим».

Оба склонили головы и вышли.

«Дейзи, иди и приведи дворецкого обратно»

«Да, ваше высочество», — ответила она, поклонившись, но не вышла.

Я посмотрел на нее, она закусила губу и нерешительно произнесла: «Ваше Высочество, ваш завтрак».

«Я не голодна. А теперь поторопитесь», — сказал я, когда она все еще стояла там.

Через 15 минут я услышал стук в дверь.

«Войдите»

— Ваше Высочество, я вам понадобился?

Вошел хорошо одетый дворецкий и вежливо поздоровался.

«Я также купила для вас закуски, ваше высочество. Пожалуйста, попробуйте и сообщите горничным, если вы хотите что-нибудь еще».

«О, спасибо за внимание»,

Это был красивый белый торт в форме снежинок, он сразу таял во рту, оставляя сладкий ванильный привкус.

Он осторожно положил на стол толстую книгу,

«Это список персонала всего дворца, который вы запросили, ваше высочество».

Я кивнул, он, должно быть, опытный человек, поскольку он хорошо помнил, чего я хотел, даже не говоря дважды.

«Ну, у меня есть несколько вопросов»

«Пожалуйста продолжай.»

«Здесь собирается личная и профессиональная информация каждого человека, верно?»

«Конечно, ваше высочество. Я лично забрал его», — уверенно ответил он.

«Их имена, описания черт и одежды, места их рождения и семьи, их местонахождение и т. д. хммм, выглядит неплохо. Кстати, можешь еще кое-что изучить?»

«Все, что вы попросите, ваше высочество. Что мне следует расследовать еще?» — спросил он, вежливо поклонившись.

«Я хочу, чтобы вы исследовали личные данные членов их семей. Когда вы это сделаете, внимательно просмотрите существующий список, верен ли он, особенно проверьте, не появился ли какой-либо внезапный источник дохода в их семье». Я сообщил ему, и тут что-то щелкнуло у меня в голове: «И держи это дело при себе», — добавил я на случай, если рядом с ним окажется какой-нибудь подозрительный человек.

«Конечно, я рассмотрю это и доложу вам как можно скорее, ваше высочество», — ответил он, склонив голову.

Получив обратно список, дворецкий собирался уходить. Я помню утреннюю болтовню Дейзи с Пенни.

«О, кстати, ваша жена несколько дней назад родила дочь. Верно»

«Да, именно так. Ваше Высочество».

Словно он не ожидал, что я запомню эту незначительную деталь о нем, он выглядел удивленным.

Я мягко улыбнулся ему, который был явно тронут моим вниманием.

Я достал небольшой мешочек, наполненный золотыми монетами,

«Ты нужен твоей жене и дочери прямо сейчас, позволь мне дать тебе неделю отпуска, начиная с завтрашнего дня, чтобы ты мог провести некоторое время со своей семьей.

Возьми эти деньги и купи травы, полезные для матери и ребенка, а также питательные тоники и продукты питания».

«Ваше Высочество, работа здесь…» — ответил он, колеблясь, но я ясно видел блеск в его глазах.

«Все в порядке, поручите эту работу самому доверенному сотруднику. Неделя не составит большого труда. Хороших вам каникул». — ответил я, подняв руку посреди его предложения.

«Да, ваше высочество, спасибо», — ответил он, хотя его голос с самого начала был полон уважения, но теперь в нем появилась теплота.

Прежде чем уйти, он глубоко поклонился. Я чувствовал, что на изучение личных данных сотрудников потребуется немного больше времени, дело обязательно начнется раньше.

Я вздохнул: чтобы срезать корень ядовитого дерева по имени Изабелла, потребуется больше времени, чем я думал.

«Ваше высочество»

«Хм»

«Лорд Киллиан прибыл. Он просит аудиенции».

Я посмотрел на часы, уже прошел полдень. Я даже не заметил, как пролетело время.

«Пришлите его и принесите для него свежие столовые приборы и чай», — я заказала «Пенни», глядя на торт. Ему бы это наверняка понравилось.