Глава 354: Шпионаж

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Марианна от первого лица, продолжение.

Я знаю, что это я ее разозлил. Я должен был бы быть рад, что она оскорбила Киллиана, и теперь он знал ее реальность, но все, что я чувствовал, это прилив гнева, кипящий в моем сердце. Я так разозлился, что прежде чем смог остановиться и успокоиться, моя рука тяжело приземлилась на ее щеки.

По всему саду раздался гулкий голос, и все как будто замерло. Все стояли, затаив дыхание.

«Неужели ты… Я повторяю… Никогда не смей называть моего сына ублюдком. Тебе вообще стыдно? Он сын твоей родной сестры и наследник эрцгерцога. Правитель целого «Восточное поместье. Если я захочу, я могу снова отправить тебя в тюрьму». Я ревел, я старался слишком сильно, но я был в ярости. Моя грудь вздымалась вверх и вниз от гнева.

«Ха! Ты только что дал мне пощечину? Что ты знаешь, а? Ты просто случайная девушка, которая встала между нами». она продолжила, но я на минуту забыл о ней и побежал к Киллиану, который стоял там в шоке.

— Киллиан, ты в порядке, дорогой? — спросил я, наклонившись перед ним, чтобы достичь его роста.

Он моргнул, посмотрев на меня, а затем на Изабеллу, которая стояла там и говорила что-то, что меня даже не волновало.

Киллиан снова посмотрел на меня и затем кивнул.

«Со мной все в порядке, мама. Я чувствую усталость и хочу немного отдохнуть. «Его голос был настолько тихим, что у меня разрывалось сердце. Назвать кого-то ублюдком было самым большим оскорблением в империи. Я никогда не использовал это слово. для всех.

«Но Киллиан…» Я попыталась остановить его, но прежде чем я успела что-то сказать, он повернулся и ушел.

«Что все это значит?» Я спросил Розелию, которая подошла ко мне и положила руку мне на плечо.

«Я не знаю. Его Высочество зимняя леди Изабелла придет и устроит здесь сцену. Поэтому я привел ее сюда». — ответила она более мягким тоном.

Я глубоко вздохнул: должно быть, он хотел еще больше испортить имидж ее и Уилтшира.

«Почему такой переполох?» — спросил Филип, когда он тоже вошел. Только его здесь не хватало!

«Если ты не хочешь, чтобы я вернул ее в тюрьму, забери ее прямо сейчас», — мой голос прозвучал резче, чем я ожидал, и рыцари поклонились.

«Кем ты себя возомнила, а? Теперь ты никто, так что просто перестань вести себя как королева. Ты всего лишь женщина, чей муж бросил ее». она продолжала кричать, а мои рыцари держали ее за руку и провожали до кареты.

«Мне ее проводить, она не в себе смотрит». — спросил Филип так, как будто он был джентльменом, который не мог видеть девицу в беде.

«Конечно, ты должен идти. На самом деле, тебе следует разделить с ней карету на случай, если ее проблемы усугубятся», — ответил я с улыбкой, и он улыбнулся в ответ.

— Тогда увидимся завтра, Марианна. Тебе тоже следует пойти отдохнуть. он попрощался со мной и пошел к карете.

«Следуй за ними тайком. Я хочу знать, сколько времени он собирается проводить с Изабеллой. Или останется ли он в доме шатра в Уилтшире. Пригласи в их группу еще и горничную», — проинструктировала я Розелию, которая нахмурилась.

«Неужели они не поймут, что вы послали с ними своего амида?» Я покачал головой от ее наивности.

«Они не знали служанок друг друга. Филипп подумал бы, что это служанка Изабеллы, а рыцари Изабеллы подумали бы, что она здесь, чтобы служить Филиппу. Дворяне гордятся тем, что не обращают особого внимания на горничных. Но пошлите доверенного и умного один, потому что безопасное возвращение может создать проблемы», — добавил я, и она кивнула.

«Лучше, если я пойду один, мне просто нужно закрыть лицо вуалью, попытаться остановить их на некоторое время и хорошо их отвлечь». добавила она со вздохом.

Я был удивлен, когда она предложила себя в качестве замены, но кивнул, поскольку она была лучшим выбором.

«Подожди», — сказал я, направляясь к рыцарям, которые собирались забраться на лошадей.

«Да ваше высочество»

«Я хочу послать письмо маркизу Уилтширу, чтобы рассказать им об инциденте, который произошел здесь, на случай, если он обвинит меня в том, что я ударил их драгоценную дочь», — приказал я, и они оба посмотрели друг на друга, а затем кивнули мне.

— Тогда подожди здесь. Я посмотрел на Кейт и Лину, и они обе кивнули головами и остановились, наблюдая за каретой.

Я не торопясь писала письмо, а затем направилась к комнате, куда ушла и Розелия.

«Вот, возьми это письмо. Даже если тебя поймают, это будет уважительная причина для тебя быть там. Но постарайся делать все незаметно». Я посоветовал ей это с беспокойством. Иногда мне было ее жаль, ведь она так много самоотверженно делала для меня в каждой жизни.

«Не пытайся быть сентиментальным сейчас. Мне нужно действовать быстро». — ответила она, используя темный макияж и большие очки, закрывающие лицо, а длинные рыжие волосы скрывали ее натуральные золотистые волосы.

«Удачи», — улыбнулась она и обняла меня, направляясь к двери.

Я глубоко вздохнул и пошел к комнате Киллиана, надеясь, что он больше не будет об этом думать.

Сначала я постучал в дверь, но изнутри не последовало никакого ответа.

«Киллиан», — позвал я, но все, что я получил, — это молчание.

Когда я вошел, комната была пуста. Я вошел и постучал в дверь туалета. Но и оттуда ответа не последовало. Я подождал некоторое время, но звука воды тоже не раздалось.

— Его здесь не было? Я нахмурился, подходя к двери, чтобы посмотреть в сад, когда мой взгляд упал на балкон. Он сидел на полу в углу, крепко обняв колени и спрятав между ними лицо.